"tháp ngà" meaning in 越南語

See tháp ngà in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: 源自 tháp (“塔”) + ngà (“象牙”)。
  1. 象牙塔
    Sense id: zh-tháp_ngà-vi-noun-4vNlfEf9
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "分類詞為「ngọn」的越南語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "分類詞為「toà」的越南語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "越南語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "越南語複合詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "越南語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自 tháp (“塔”) + ngà (“象牙”)。",
  "lang": "越南語",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2016, Nguyễn VIệt Long, \"Đi tìm sự thống nhất (寻求一致)\", Tuổi Trẻ(越南青年報)",
          "text": "Nhiều người cho rằng chuyện thuật ngữ tiếng Việt lộn xộn, không nhất quán và “đá nhau” chỉ là chuyện hàn lâm trong tháp ngà của mấy ông đeo kính cận dài lưng tốn vải, trong khi cuộc sống còn bao nhiêu việc đáng ưu tiên hơn nhiều.\n許多人認為,越南語術語混亂、不一致、「相互衝突」,只是戴著眼鏡、懶散而無所事事的人在象牙塔里的學術問題,而在生活中,還有許多事情更值得優先考慮。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "象牙塔"
      ],
      "id": "zh-tháp_ngà-vi-noun-4vNlfEf9"
    }
  ],
  "word": "tháp ngà"
}
{
  "categories": [
    "分類詞為「ngọn」的越南語名詞",
    "分類詞為「toà」的越南語名詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "越南語名詞",
    "越南語複合詞",
    "越南語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自 tháp (“塔”) + ngà (“象牙”)。",
  "lang": "越南語",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2016, Nguyễn VIệt Long, \"Đi tìm sự thống nhất (寻求一致)\", Tuổi Trẻ(越南青年報)",
          "text": "Nhiều người cho rằng chuyện thuật ngữ tiếng Việt lộn xộn, không nhất quán và “đá nhau” chỉ là chuyện hàn lâm trong tháp ngà của mấy ông đeo kính cận dài lưng tốn vải, trong khi cuộc sống còn bao nhiêu việc đáng ưu tiên hơn nhiều.\n許多人認為,越南語術語混亂、不一致、「相互衝突」,只是戴著眼鏡、懶散而無所事事的人在象牙塔里的學術問題,而在生活中,還有許多事情更值得優先考慮。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "象牙塔"
      ]
    }
  ],
  "word": "tháp ngà"
}

Download raw JSONL data for tháp ngà meaning in 越南語 (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 越南語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.