"mturul dha" meaning in 賽德克語

See mturul dha in All languages combined, or Wiktionary

Numeral

  1. 三十二
    Sense id: zh-mturul_dha-trv-num-TAFB~v3t
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "賽德克語基數詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "賽德克語數詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "賽德克語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "賽德克語",
  "lang_code": "trv",
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "三十二"
      ],
      "id": "zh-mturul_dha-trv-num-TAFB~v3t",
      "raw_tags": [
        "都達"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "number"
  ],
  "word": "mturul dha"
}
{
  "categories": [
    "有1個詞條的頁面",
    "賽德克語基數詞",
    "賽德克語數詞",
    "賽德克語詞元"
  ],
  "lang": "賽德克語",
  "lang_code": "trv",
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "三十二"
      ],
      "raw_tags": [
        "都達"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "number"
  ],
  "word": "mturul dha"
}

Download raw JSONL data for mturul dha meaning in 賽德克語 (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 賽德克語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.