"thee" meaning in 英語

See thee in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: thees [plural]
Etymology: 源自中古英語 theen (“增加,繁榮,昌盛”) ← 古英語 þēon (“增加,增長,繁榮,昌盛”) ← 原始日耳曼語 *þinhaną (“繁榮;成功”) ← 原始印歐語 *tenk- (“成功”)。與荷蘭語 gedijen (“增加,增長,繁榮,成功”), 德語 gedeihen (“繁榮”), 哥特語 𐌲𐌰𐌸𐌴𐌹𐌷𐌰𐌽 (gaþeihan, “增加,繁榮”)同源。
  1. 字母 ⟨(⟩,皮特曼速記中表示th的/ð/音。
    Sense id: zh-thee-en-noun-1QIdfxC~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ith, eth

Pronoun

IPA: /ðiː/ Audio: en-us-thee.ogg Forms: thou, thyself [reflexive]
enPR: thē Etymology: 源自中古英語 thee, the ← 中古英語 þē (“汝,你”, 原是與格,後來也作賓格) ← 原始日耳曼語 *þiz (“汝,你”) ← 原始印歐語 *te (“第二人稱單數代詞”)。與德國低地德語 di (“汝,你”), 德語 dir (“汝,你”, 與格代詞), 冰島語 þér (“汝,你”)同源。參見thou。
  1. thou的第二人稱的賓格/反身形:汝,你。
    Sense id: zh-thee-en-pron-pDTBe2ai
  2. (貴格派, 阿米什人, 賓夕法尼亞荷蘭英語, 美國西部) 同thou。
    Sense id: zh-thee-en-pron-sagYbJu6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: get thee behind me

Verb

Forms: thees, theeing, theed
Etymology: 源自中古英語 thee, the ← 中古英語 þē (“汝,你”, 原是與格,後來也作賓格) ← 原始日耳曼語 *þiz (“汝,你”) ← 原始印歐語 *te (“第二人稱單數代詞”)。與德國低地德語 di (“汝,你”), 德語 dir (“汝,你”, 與格代詞), 冰島語 þér (“汝,你”)同源。參見thou。
  1. 對人使用 thee一詞。 Tags: transitive
    Sense id: zh-thee-en-verb-c5loepmL
  2. 使用 thee一詞。 Tags: intransitive
    Sense id: zh-thee-en-verb-ZBPdXnJs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (使用 thee一詞。): thou Synonyms (對人使用 thee一詞。): thou

Verb

IPA: /θiː/ Forms: thees, theeing, theed
enPR: thē Etymology: 源自中古英語 theen (“增加,繁榮,昌盛”) ← 古英語 þēon (“增加,增長,繁榮,昌盛”) ← 原始日耳曼語 *þinhaną (“繁榮;成功”) ← 原始印歐語 *tenk- (“成功”)。與荷蘭語 gedijen (“增加,增長,繁榮,成功”), 德語 gedeihen (“繁榮”), 哥特語 𐌲𐌰𐌸𐌴𐌹𐌷𐌰𐌽 (gaþeihan, “增加,繁榮”)同源。
  1. :Template:舊 繁榮 Tags: transitive
    Sense id: zh-thee-en-verb-hRTV77Sp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: the Derived forms: theedom
Categories (other): 英語動詞, 英語詞元

Download JSONL data for thee meaning in 英語 (7.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古英語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印歐語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始日耳曼語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自中古英語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始印歐語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始日耳曼語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語代詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "get thee behind me"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 thee, the ← 中古英語 þē (“汝,你”, 原是與格,後來也作賓格) ← 原始日耳曼語 *þiz (“汝,你”) ← 原始印歐語 *te (“第二人稱單數代詞”)。與德國低地德語 di (“汝,你”), 德語 dir (“汝,你”, 與格代詞), 冰島語 þér (“汝,你”)同源。參見thou。",
  "forms": [
    {
      "form": "thou",
      "raw_tags": [
        "主格"
      ]
    },
    {
      "form": "thyself",
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1598, Shakespeare, Henry IV part 1, 1.2.49-50:",
          "text": "Prince Henry: Did I ever call for thee to pay thy part?"
        },
        {
          "ref": "1667, John Milton, Paradise Lost:",
          "text": "Michael, this my behest have thou in charge,",
          "translation": "Thy choice of flaming Warriours, least the Fiend"
        },
        {
          "ref": "1742, “Come, O Thou Traveler Unknown”, Charles Wesley 作曲:",
          "text": "Come, O thou Traveller unknown, / Whom still I hold, but cannot see! / My company before is gone, / And I am left alone with Thee; / With Thee all night I mean to stay, / And wrestle till the break of day."
        }
      ],
      "glosses": [
        "thou的第二人稱的賓格/反身形:汝,你。"
      ],
      "id": "zh-thee-en-pron-pDTBe2ai",
      "raw_tags": [
        "古/文"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(貴格派, 阿米什人, 賓夕法尼亞荷蘭英語, 美國西部) 同thou。"
      ],
      "id": "zh-thee-en-pron-sagYbJu6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "thē"
    },
    {
      "ipa": "/ðiː/"
    },
    {
      "audio": "en-us-thee.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/En-us-thee.ogg/En-us-thee.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-thee.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻 (美式)"
      ]
    },
    {
      "homophone": "the"
    }
  ],
  "word": "thee"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古英語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印歐語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始日耳曼語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古英語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自中古英語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始印歐語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始日耳曼語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古英語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 thee, the ← 中古英語 þē (“汝,你”, 原是與格,後來也作賓格) ← 原始日耳曼語 *þiz (“汝,你”) ← 原始印歐語 *te (“第二人稱單數代詞”)。與德國低地德語 di (“汝,你”), 德語 dir (“汝,你”, 與格代詞), 冰島語 þér (“汝,你”)同源。參見thou。",
  "forms": [
    {
      "form": "thees",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "theeing",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "theed",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1677, William Gibson, “An Answer to John Cheyney’s Pamphlet Entituled The Shibboleth of Quakerism”, 出自 The Life of God, which is the Light and Salvation of Men, Exalted: […], [London: s.n.], →OCLC,頁號 134:",
          "text": "What! doſt thou not believe that God's Thouing and theeing was and is ſound Speech? [...] And theeing & Thouing of one ſingle Perſon was the language of Chriſt Jeſus, and the Holy Prophets and Apoſtles both under the Diſpenſations of Law and Goſpel, [...]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "對人使用 thee一詞。"
      ],
      "id": "zh-thee-en-verb-c5loepmL",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2006, Julian Dibbell, 章號 5, 出自 Play Money: Or, How I Quit My Day Job and Made Millions Trading Virtual Loot, New York, N.Y.: Basic Books, →ISBN:",
          "text": "The hardcore role-players will wake up one day feeling, like a dead weight on their chest, the strain of endless texting in Renaissance Faire English—yet dutifully go on theeing and thouing all the same."
        },
        {
          "ref": "2009, David R. Keeston [pseudonym; Alan D. Jenkins], “Seeing God in the Ordinary”, 出自 The Hitch Hikers’ Guide to the Gospel, [Morrisville, N.C.]: Lulu.com, →ISBN,頁號 39:",
          "text": "You want to hear the word of God, and be challenged to go out and change the world. Instead, you are, for the fifth Sunday in a row, mewling on about purple-headed mountains (which is a bit of an imaginative stretch, since you live in East Anglia) and \"theeing\" and \"thouing\" all over the place."
        }
      ],
      "glosses": [
        "使用 thee一詞。"
      ],
      "id": "zh-thee-en-verb-ZBPdXnJs",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "對人使用 thee一詞。",
      "word": "thou"
    },
    {
      "sense": "使用 thee一詞。",
      "word": "thou"
    }
  ],
  "word": "thee"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "theedom"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 theen (“增加,繁榮,昌盛”) ← 古英語 þēon (“增加,增長,繁榮,昌盛”) ← 原始日耳曼語 *þinhaną (“繁榮;成功”) ← 原始印歐語 *tenk- (“成功”)。與荷蘭語 gedijen (“增加,增長,繁榮,成功”), 德語 gedeihen (“繁榮”), 哥特語 𐌲𐌰𐌸𐌴𐌹𐌷𐌰𐌽 (gaþeihan, “增加,繁榮”)同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "thees",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "theeing",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "theed",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(我們能否確認Spenser引文的時間,或提供標題、作者全名和其他詳情?)"
        }
      ],
      "glosses": [
        ":Template:舊 繁榮"
      ],
      "id": "zh-thee-en-verb-hRTV77Sp",
      "raw_tags": [
        "英式"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "thē"
    },
    {
      "ipa": "/θiː/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "蘇格蘭"
      ],
      "word": "the"
    }
  ],
  "word": "thee"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 theen (“增加,繁榮,昌盛”) ← 古英語 þēon (“增加,增長,繁榮,昌盛”) ← 原始日耳曼語 *þinhaną (“繁榮;成功”) ← 原始印歐語 *tenk- (“成功”)。與荷蘭語 gedijen (“增加,增長,繁榮,成功”), 德語 gedeihen (“繁榮”), 哥特語 𐌲𐌰𐌸𐌴𐌹𐌷𐌰𐌽 (gaþeihan, “增加,繁榮”)同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "thees",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "ith"
    },
    {
      "word": "eth"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "字母 ⟨(⟩,皮特曼速記中表示th的/ð/音。"
      ],
      "id": "zh-thee-en-noun-1QIdfxC~"
    }
  ],
  "word": "thee"
}
{
  "categories": [
    "派生自中古英語的英語詞",
    "派生自原始印歐語的英語詞",
    "派生自原始日耳曼語的英語詞",
    "源自中古英語的英語繼承詞",
    "源自原始印歐語的英語繼承詞",
    "源自原始日耳曼語的英語繼承詞",
    "英語代詞",
    "英語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "get thee behind me"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 thee, the ← 中古英語 þē (“汝,你”, 原是與格,後來也作賓格) ← 原始日耳曼語 *þiz (“汝,你”) ← 原始印歐語 *te (“第二人稱單數代詞”)。與德國低地德語 di (“汝,你”), 德語 dir (“汝,你”, 與格代詞), 冰島語 þér (“汝,你”)同源。參見thou。",
  "forms": [
    {
      "form": "thou",
      "raw_tags": [
        "主格"
      ]
    },
    {
      "form": "thyself",
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1598, Shakespeare, Henry IV part 1, 1.2.49-50:",
          "text": "Prince Henry: Did I ever call for thee to pay thy part?"
        },
        {
          "ref": "1667, John Milton, Paradise Lost:",
          "text": "Michael, this my behest have thou in charge,",
          "translation": "Thy choice of flaming Warriours, least the Fiend"
        },
        {
          "ref": "1742, “Come, O Thou Traveler Unknown”, Charles Wesley 作曲:",
          "text": "Come, O thou Traveller unknown, / Whom still I hold, but cannot see! / My company before is gone, / And I am left alone with Thee; / With Thee all night I mean to stay, / And wrestle till the break of day."
        }
      ],
      "glosses": [
        "thou的第二人稱的賓格/反身形:汝,你。"
      ],
      "raw_tags": [
        "古/文"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(貴格派, 阿米什人, 賓夕法尼亞荷蘭英語, 美國西部) 同thou。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "thē"
    },
    {
      "ipa": "/ðiː/"
    },
    {
      "audio": "en-us-thee.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/En-us-thee.ogg/En-us-thee.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-thee.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻 (美式)"
      ]
    },
    {
      "homophone": "the"
    }
  ],
  "word": "thee"
}

{
  "categories": [
    "派生自中古英語的英語詞",
    "派生自原始印歐語的英語詞",
    "派生自原始日耳曼語的英語詞",
    "派生自古英語的英語詞",
    "源自中古英語的英語繼承詞",
    "源自原始印歐語的英語繼承詞",
    "源自原始日耳曼語的英語繼承詞",
    "源自古英語的英語繼承詞",
    "英語動詞",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 thee, the ← 中古英語 þē (“汝,你”, 原是與格,後來也作賓格) ← 原始日耳曼語 *þiz (“汝,你”) ← 原始印歐語 *te (“第二人稱單數代詞”)。與德國低地德語 di (“汝,你”), 德語 dir (“汝,你”, 與格代詞), 冰島語 þér (“汝,你”)同源。參見thou。",
  "forms": [
    {
      "form": "thees",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "theeing",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "theed",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1677, William Gibson, “An Answer to John Cheyney’s Pamphlet Entituled The Shibboleth of Quakerism”, 出自 The Life of God, which is the Light and Salvation of Men, Exalted: […], [London: s.n.], →OCLC,頁號 134:",
          "text": "What! doſt thou not believe that God's Thouing and theeing was and is ſound Speech? [...] And theeing & Thouing of one ſingle Perſon was the language of Chriſt Jeſus, and the Holy Prophets and Apoſtles both under the Diſpenſations of Law and Goſpel, [...]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "對人使用 thee一詞。"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2006, Julian Dibbell, 章號 5, 出自 Play Money: Or, How I Quit My Day Job and Made Millions Trading Virtual Loot, New York, N.Y.: Basic Books, →ISBN:",
          "text": "The hardcore role-players will wake up one day feeling, like a dead weight on their chest, the strain of endless texting in Renaissance Faire English—yet dutifully go on theeing and thouing all the same."
        },
        {
          "ref": "2009, David R. Keeston [pseudonym; Alan D. Jenkins], “Seeing God in the Ordinary”, 出自 The Hitch Hikers’ Guide to the Gospel, [Morrisville, N.C.]: Lulu.com, →ISBN,頁號 39:",
          "text": "You want to hear the word of God, and be challenged to go out and change the world. Instead, you are, for the fifth Sunday in a row, mewling on about purple-headed mountains (which is a bit of an imaginative stretch, since you live in East Anglia) and \"theeing\" and \"thouing\" all over the place."
        }
      ],
      "glosses": [
        "使用 thee一詞。"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "對人使用 thee一詞。",
      "word": "thou"
    },
    {
      "sense": "使用 thee一詞。",
      "word": "thou"
    }
  ],
  "word": "thee"
}

{
  "categories": [
    "英語動詞",
    "英語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "theedom"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 theen (“增加,繁榮,昌盛”) ← 古英語 þēon (“增加,增長,繁榮,昌盛”) ← 原始日耳曼語 *þinhaną (“繁榮;成功”) ← 原始印歐語 *tenk- (“成功”)。與荷蘭語 gedijen (“增加,增長,繁榮,成功”), 德語 gedeihen (“繁榮”), 哥特語 𐌲𐌰𐌸𐌴𐌹𐌷𐌰𐌽 (gaþeihan, “增加,繁榮”)同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "thees",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "theeing",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "theed",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(我們能否確認Spenser引文的時間,或提供標題、作者全名和其他詳情?)"
        }
      ],
      "glosses": [
        ":Template:舊 繁榮"
      ],
      "raw_tags": [
        "英式"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "thē"
    },
    {
      "ipa": "/θiː/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "蘇格蘭"
      ],
      "word": "the"
    }
  ],
  "word": "thee"
}

{
  "categories": [
    "英語可數名詞",
    "英語名詞",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 theen (“增加,繁榮,昌盛”) ← 古英語 þēon (“增加,增長,繁榮,昌盛”) ← 原始日耳曼語 *þinhaną (“繁榮;成功”) ← 原始印歐語 *tenk- (“成功”)。與荷蘭語 gedijen (“增加,增長,繁榮,成功”), 德語 gedeihen (“繁榮”), 哥特語 𐌲𐌰𐌸𐌴𐌹𐌷𐌰𐌽 (gaþeihan, “增加,繁榮”)同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "thees",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "ith"
    },
    {
      "word": "eth"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "字母 ⟨(⟩,皮特曼速記中表示th的/ð/音。"
      ]
    }
  ],
  "word": "thee"
}
{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 使用注意",
  "path": [
    "thee"
  ],
  "section": "英語",
  "subsection": "使用注意",
  "title": "thee",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.