"savour" meaning in 英語

See savour in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈseɪvə(ɹ)/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-savour.wav Forms: savours [plural]
Etymology: 借自古法語 savour,源自拉丁語 sapor (“味道”),源自sapiō (“有……的味道”)。
  1. 味道
    Sense id: zh-savour-en-noun-fhhzuoIh
  2. 一種特殊的感覺
    Sense id: zh-savour-en-noun-r7dlM1Mq
  3. 味覺,嗅覺
    Sense id: zh-savour-en-noun-5C~TQiZh
  4. 快樂,享受
    Sense id: zh-savour-en-noun-Ux~pxVda
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: savor

Verb

IPA: /ˈseɪvə(ɹ)/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-savour.wav Forms: savours, savouring, savoured
Etymology: 借自古法語 savourer,源自savour,或可能源自晚期拉丁語 sapōrāre,sapōrō的現在主動不定式,源自sapor (“味道”) ← sapiō (“有……的味道”)。
  1. 有特殊的氣味/味道 Tags: intransitive
    Sense id: zh-savour-en-verb-8rBZwmck Categories (other): 有引文的英語詞, 英語引文翻譯請求
  2. 享用 Tags: transitive
    Sense id: zh-savour-en-verb--HfKdWUB
  3. 調味 Tags: archaic, transitive
    Sense id: zh-savour-en-verb-Ud~peyGP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: savor
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "來自原始印歐語詞根*seh₁p-的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古法語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古法語的英語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自古法語 savour,源自拉丁語 sapor (“味道”),源自sapiō (“有……的味道”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "savours",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1898, J. Meade Falkner, Moonfleet, Ch.5:",
          "text": "He held out to me a bowl of steaming broth, that filled the room with a savour sweeter, ten thousand times, to me than every rose and lily of the world; yet would not let me drink it at a gulp, but made me sip it with a spoon like any baby."
        },
        {
          "ref": "1914, Louis Joseph Vance, 章號 I, 出自 Nobody, New York, N.Y.: George H[enry] Doran Company, 出版於 1915, →OCLC:",
          "text": "[…]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "味道"
      ],
      "id": "zh-savour-en-noun-fhhzuoIh"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(我們能否確認Richard Baxter引文的時間,或提供標題、作者全名和其他詳情?)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "一種特殊的感覺"
      ],
      "id": "zh-savour-en-noun-r7dlM1Mq"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(我們能否確認George Herbert引文的時間,或提供標題、作者全名和其他詳情?)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "味覺,嗅覺"
      ],
      "id": "zh-savour-en-noun-5C~TQiZh"
    },
    {
      "glosses": [
        "快樂,享受"
      ],
      "id": "zh-savour-en-noun-Ux~pxVda"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈseɪvə(ɹ)/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-savour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-savour.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-savour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-savour.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-savour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻 (英式)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-savour.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "savor"
    }
  ],
  "word": "savour"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "來自原始印歐語詞根*seh₁p-的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古法語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自晚期拉丁語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古法語的英語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自古法語 savourer,源自savour,或可能源自晚期拉丁語 sapōrāre,sapōrō的現在主動不定式,源自sapor (“味道”) ← sapiō (“有……的味道”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "savours",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "savouring",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "savoured",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1601–1602 (写稿日期), 威廉·莎士比亚, “Twelfe Night, or What You Will [第十二夜]”, 出自 Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio(第一对开本)), 伦敦: […] Isaac Iaggard和Ed[ward] Blount, 出版於 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:",
          "text": "This savours not much of distraction.",
          "translation": "第十二夜"
        },
        {
          "text": "(我們能否確認Addison引文的時間,或提供標題、作者全名和其他詳情?)"
        },
        {
          "text": "(我們能否確認Rev. Joseph Bellamy引文的時間,或提供標題、作者全名和其他詳情?)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "有特殊的氣味/味道"
      ],
      "id": "zh-savour-en-verb-8rBZwmck",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "享用"
      ],
      "id": "zh-savour-en-verb--HfKdWUB",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "《高文爵士与绿衣骑士》(現代翻譯)",
          "text": "[…] divers sorts of fish; some baked in bread, some broiled on the coals, some seethed, some in gravy savoured with spices, and all with condiments so cunning that it caused him delight."
        }
      ],
      "glosses": [
        "調味"
      ],
      "id": "zh-savour-en-verb-Ud~peyGP",
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈseɪvə(ɹ)/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-savour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-savour.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-savour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-savour.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-savour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻 (英式)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-savour.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "savor"
    }
  ],
  "word": "savour"
}
{
  "categories": [
    "來自原始印歐語詞根*seh₁p-的英語詞",
    "有2個詞條的頁面",
    "派生自古法語的英語詞",
    "派生自拉丁語的英語詞",
    "源自古法語的英語借詞",
    "英語可數名詞",
    "英語名詞",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "借自古法語 savour,源自拉丁語 sapor (“味道”),源自sapiō (“有……的味道”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "savours",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1898, J. Meade Falkner, Moonfleet, Ch.5:",
          "text": "He held out to me a bowl of steaming broth, that filled the room with a savour sweeter, ten thousand times, to me than every rose and lily of the world; yet would not let me drink it at a gulp, but made me sip it with a spoon like any baby."
        },
        {
          "ref": "1914, Louis Joseph Vance, 章號 I, 出自 Nobody, New York, N.Y.: George H[enry] Doran Company, 出版於 1915, →OCLC:",
          "text": "[…]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "味道"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(我們能否確認Richard Baxter引文的時間,或提供標題、作者全名和其他詳情?)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "一種特殊的感覺"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(我們能否確認George Herbert引文的時間,或提供標題、作者全名和其他詳情?)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "味覺,嗅覺"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "快樂,享受"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈseɪvə(ɹ)/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-savour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-savour.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-savour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-savour.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-savour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻 (英式)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-savour.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "savor"
    }
  ],
  "word": "savour"
}

{
  "categories": [
    "來自原始印歐語詞根*seh₁p-的英語詞",
    "有2個詞條的頁面",
    "派生自古法語的英語詞",
    "派生自拉丁語的英語詞",
    "派生自晚期拉丁語的英語詞",
    "源自古法語的英語借詞",
    "英語動詞",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "借自古法語 savourer,源自savour,或可能源自晚期拉丁語 sapōrāre,sapōrō的現在主動不定式,源自sapor (“味道”) ← sapiō (“有……的味道”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "savours",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "savouring",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "savoured",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的英語詞",
        "英語引文翻譯請求"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1601–1602 (写稿日期), 威廉·莎士比亚, “Twelfe Night, or What You Will [第十二夜]”, 出自 Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio(第一对开本)), 伦敦: […] Isaac Iaggard和Ed[ward] Blount, 出版於 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:",
          "text": "This savours not much of distraction.",
          "translation": "第十二夜"
        },
        {
          "text": "(我們能否確認Addison引文的時間,或提供標題、作者全名和其他詳情?)"
        },
        {
          "text": "(我們能否確認Rev. Joseph Bellamy引文的時間,或提供標題、作者全名和其他詳情?)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "有特殊的氣味/味道"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "享用"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "《高文爵士与绿衣骑士》(現代翻譯)",
          "text": "[…] divers sorts of fish; some baked in bread, some broiled on the coals, some seethed, some in gravy savoured with spices, and all with condiments so cunning that it caused him delight."
        }
      ],
      "glosses": [
        "調味"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈseɪvə(ɹ)/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-savour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-savour.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-savour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-savour.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-savour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻 (英式)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-savour.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "savor"
    }
  ],
  "word": "savour"
}

Download raw JSONL data for savour meaning in 英語 (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.