"out of hand" meaning in 英語

See out of hand in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: more out of hand [comparative], most out of hand [superlative]
  1. 失控,不受控制
    Sense id: zh-out_of_hand-en-adj-pS5qJLEw Categories (other): 有使用例的英語詞, 有引文的英語詞, 英語引文翻譯請求
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (失控,不受控制): chaotic, messy, uncontrolled, uncontrollable Related terms: eat out of someone's hand, out of one's hands

Adverb

Forms: more out of hand [comparative], most out of hand [superlative]
  1. 不假思索地,未經深思熟慮地
    Sense id: zh-out_of_hand-en-adv-bcAnUffu Categories (other): 有引文的英語詞, 英語引文翻譯請求
  2. 立即,立刻
    Sense id: zh-out_of_hand-en-adv-Nls6M1Cb Categories (other): 有引文的英語詞, 有罕用詞義的英語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (不假思索地,未經深思熟慮地): offhand Synonyms (立即,立刻): offhand
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "more out of hand",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most out of hand",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "副詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1948, University of Michigan Official Publication., UM Libraries,第 175 頁:",
          "text": "The questions covered ranged from those that could be answered out of hand, through those requiring some thought and at least a second interview, to those which presented matters for further research in theoretical statistics.",
          "translation": "所涵盖的问题范围很广,有的可以直接回答,有的需要思考并至少进行第二次访谈,还有的需要用理论统计学进一步研究。"
        },
        {
          "ref": "1954, Justice of the peace and local government review reports.:",
          "text": "I still think that advice is sound, because, if justices do decide a case out of hand on the complainant's case, it is argued, as in the present appeal, that they have ruled, as a matter of law, that there was no case to answer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "不假思索地,未經深思熟慮地"
      ],
      "id": "zh-out_of_hand-en-adv-bcAnUffu"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有罕用詞義的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, 譯者 邢怡, The Faerie Queene [仙后], 北京时代华文书局, I.xii:",
          "text": "He bad to open wyde his brazen gate, / Which long time had bene shut, and out of hond / Proclaymed ioy and peace through all his state [...].",
          "translation": "于是下命令将黄铜城门开启,/这扇城门长时间来一直关闭。/宣告举国进入和平欢乐时期, […] 。"
        },
        {
          "ref": "1653, Francois Rabelais (佚名譯), The works of Mr. Francis Rabelais, doctor in physick, 第 2 卷, Navarre society, London:",
          "text": "Now any Man finding in hot Blood, one who with a fore-thought Felony hath murthered his Daughter, may, without tying himself to the Formalities and Circumstances of a Legal Proceeding, kill him on a sudden, and out of hand, without incurring any hazard of being attainted and apprehended by the Officers of Justice for so doing.",
          "translation": "现在,任何一个男人如果发现自己的女儿被他人蓄意谋杀,而怒不可遏,则可以在不受法律程序的约束和情况限制的情况下,突然、立即杀死他,而不会因此承担被司法官员判处有期徒刑或逮捕的危险。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "立即,立刻"
      ],
      "id": "zh-out_of_hand-en-adv-Nls6M1Cb",
      "raw_tags": [
        "現罕用"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "不假思索地,未經深思熟慮地",
      "word": "offhand"
    },
    {
      "sense": "立即,立刻",
      "word": "offhand"
    }
  ],
  "word": "out of hand"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "失控,不受控制",
      "word": "in hand"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "more out of hand",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most out of hand",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容詞",
  "related": [
    {
      "word": "eat out of someone's hand"
    },
    {
      "word": "out of one's hands"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Clean things as you go so that the mess does not get out of hand.",
          "translation": "边走边清理,以免杂乱的东西失控。"
        },
        {
          "ref": "1892, James Fitzmaurice-Kelly, The life of Miguel de Cervantes Saavedra, London Chapman & Hall, 出版於 1892:",
          "text": "Figueiredo's troops got out of hand and disgraced themselves by mutilating the Spanish dead and wounded on the field of battle."
        },
        {
          "ref": "2008, BioWare, Mass Effect, Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC,PC,幕:Presrop:",
          "text": "Shepard: The Alliance sent me to bring you in, Major. Can't you see this has gotten out of hand? Don't you understand you're endangering your followers?",
          "translation": "谢泼德:少校,联盟派我来接你。难道你看不出来事情已经失控了吗?难道你不明白你正在危及你的追随者吗?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "失控,不受控制"
      ],
      "id": "zh-out_of_hand-en-adj-pS5qJLEw"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "失控,不受控制",
      "word": "chaotic"
    },
    {
      "sense": "失控,不受控制",
      "word": "messy"
    },
    {
      "sense": "失控,不受控制",
      "word": "uncontrolled"
    },
    {
      "sense": "失控,不受控制",
      "word": "uncontrollable"
    }
  ],
  "word": "out of hand"
}
{
  "categories": [
    "有1個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "英語副詞",
    "英語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "more out of hand",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most out of hand",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "副詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的英語詞",
        "英語引文翻譯請求"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1948, University of Michigan Official Publication., UM Libraries,第 175 頁:",
          "text": "The questions covered ranged from those that could be answered out of hand, through those requiring some thought and at least a second interview, to those which presented matters for further research in theoretical statistics.",
          "translation": "所涵盖的问题范围很广,有的可以直接回答,有的需要思考并至少进行第二次访谈,还有的需要用理论统计学进一步研究。"
        },
        {
          "ref": "1954, Justice of the peace and local government review reports.:",
          "text": "I still think that advice is sound, because, if justices do decide a case out of hand on the complainant's case, it is argued, as in the present appeal, that they have ruled, as a matter of law, that there was no case to answer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "不假思索地,未經深思熟慮地"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的英語詞",
        "有罕用詞義的英語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, 譯者 邢怡, The Faerie Queene [仙后], 北京时代华文书局, I.xii:",
          "text": "He bad to open wyde his brazen gate, / Which long time had bene shut, and out of hond / Proclaymed ioy and peace through all his state [...].",
          "translation": "于是下命令将黄铜城门开启,/这扇城门长时间来一直关闭。/宣告举国进入和平欢乐时期, […] 。"
        },
        {
          "ref": "1653, Francois Rabelais (佚名譯), The works of Mr. Francis Rabelais, doctor in physick, 第 2 卷, Navarre society, London:",
          "text": "Now any Man finding in hot Blood, one who with a fore-thought Felony hath murthered his Daughter, may, without tying himself to the Formalities and Circumstances of a Legal Proceeding, kill him on a sudden, and out of hand, without incurring any hazard of being attainted and apprehended by the Officers of Justice for so doing.",
          "translation": "现在,任何一个男人如果发现自己的女儿被他人蓄意谋杀,而怒不可遏,则可以在不受法律程序的约束和情况限制的情况下,突然、立即杀死他,而不会因此承担被司法官员判处有期徒刑或逮捕的危险。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "立即,立刻"
      ],
      "raw_tags": [
        "現罕用"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "不假思索地,未經深思熟慮地",
      "word": "offhand"
    },
    {
      "sense": "立即,立刻",
      "word": "offhand"
    }
  ],
  "word": "out of hand"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "失控,不受控制",
      "word": "in hand"
    }
  ],
  "categories": [
    "有1個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "英語形容詞",
    "英語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "more out of hand",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most out of hand",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容詞",
  "related": [
    {
      "word": "eat out of someone's hand"
    },
    {
      "word": "out of one's hands"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的英語詞",
        "有引文的英語詞",
        "英語引文翻譯請求"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Clean things as you go so that the mess does not get out of hand.",
          "translation": "边走边清理,以免杂乱的东西失控。"
        },
        {
          "ref": "1892, James Fitzmaurice-Kelly, The life of Miguel de Cervantes Saavedra, London Chapman & Hall, 出版於 1892:",
          "text": "Figueiredo's troops got out of hand and disgraced themselves by mutilating the Spanish dead and wounded on the field of battle."
        },
        {
          "ref": "2008, BioWare, Mass Effect, Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC,PC,幕:Presrop:",
          "text": "Shepard: The Alliance sent me to bring you in, Major. Can't you see this has gotten out of hand? Don't you understand you're endangering your followers?",
          "translation": "谢泼德:少校,联盟派我来接你。难道你看不出来事情已经失控了吗?难道你不明白你正在危及你的追随者吗?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "失控,不受控制"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "失控,不受控制",
      "word": "chaotic"
    },
    {
      "sense": "失控,不受控制",
      "word": "messy"
    },
    {
      "sense": "失控,不受控制",
      "word": "uncontrolled"
    },
    {
      "sense": "失控,不受控制",
      "word": "uncontrollable"
    }
  ],
  "word": "out of hand"
}

Download raw JSONL data for out of hand meaning in 英語 (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.