"messenger" meaning in 英語

See messenger in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈmɛs.n̩.d͡ʒɚ/, /ˈmɛs.n̩.d͡ʒə/ Audio: en-us-messenger.ogg Forms: messengers [plural]
Etymology: 源自中古英語 messengere、messingere、messangere,源自古法語 messanger,古法語 messagier(對比現代法語 messager)的變體,等同於message + -er。messager的同源對似詞。 代替本土的古英語 boda (“信使,使者”) 和 ǣrendraca (“信使,特使”)。 至於 -ager 被 -enger、-inger、-anger代替的現象,對比passenger、harbinger、scavenger、porringer。這樣做可能只添加了一個 n,或可能是與其他後綴,如中古英語 -ing的混淆。對比古法語 -ange、-enc、-inge、-inghe (對應英語的 -ing) 與 古法語 -age (對應英語的 -age) 的關係。
  1. 信使;郵遞員
    Sense id: zh-messenger-en-noun-hDp4XtB~
  2. 蛇鷲
    Sense id: zh-messenger-en-noun-pp-GsUex
  3. 架空電纜的支撐構件
    Sense id: zh-messenger-en-noun-wZYRFDK~
  4. 根據破產或清償相關法律,執行部分職責(如破產者財產)的人
    Sense id: zh-messenger-en-noun-MruqC1ym Topics: law
  5. 即時通訊軟件
    Sense id: zh-messenger-en-noun-S-4TPuQg Topics: computing
  6. 前兆
    Sense id: zh-messenger-en-noun-3140Fym1
  7. 暴風雨前快速飄動的雲
    Sense id: zh-messenger-en-noun-nj5kPxDD
  8. 一種較輕的線,可以用來拖動較重的線(如從甲板到碼頭)
    Sense id: zh-messenger-en-noun-ZsgzGRq2 Topics: nautical
  9. 繫在繩上,用來關閉南森瓶的重物
    Sense id: zh-messenger-en-noun-NDQdZgwI Topics: oceanography
  10. 高等法院执法官
    Sense id: zh-messenger-en-noun-v-rHaeXA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (前兆): forerunner Synonyms (蛇鷲): secretary bird Synonyms (高等法院执法官): messenger-at-arms Derived forms: instant messenger, raven-messenger

Verb

Forms: messengers, messengering, messengered
Etymology: 源自中古英語 messengere、messingere、messangere,源自古法語 messanger,古法語 messagier(對比現代法語 messager)的變體,等同於message + -er。messager的同源對似詞。 代替本土的古英語 boda (“信使,使者”) 和 ǣrendraca (“信使,特使”)。 至於 -ager 被 -enger、-inger、-anger代替的現象,對比passenger、harbinger、scavenger、porringer。這樣做可能只添加了一個 n,或可能是與其他後綴,如中古英語 -ing的混淆。對比古法語 -ange、-enc、-inge、-inghe (對應英語的 -ing) 與 古法語 -age (對應英語的 -age) 的關係。
  1. 通過信使寄送;郵寄 Tags: transitive
    Sense id: zh-messenger-en-verb-6aUZUkUh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 英語動詞, 英語詞元

Download JSONL data for messenger meaning in 英語 (5.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "古英語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古英語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "含有後綴-er (施動者名詞)的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古英語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古法語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自中古英語的英語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語同源對似詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "instant messenger"
    },
    {
      "word": "raven-messenger"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 messengere、messingere、messangere,源自古法語 messanger,古法語 messagier(對比現代法語 messager)的變體,等同於message + -er。messager的同源對似詞。\n代替本土的古英語 boda (“信使,使者”) 和 ǣrendraca (“信使,特使”)。\n至於 -ager 被 -enger、-inger、-anger代替的現象,對比passenger、harbinger、scavenger、porringer。這樣做可能只添加了一個 n,或可能是與其他後綴,如中古英語 -ing的混淆。對比古法語 -ange、-enc、-inge、-inghe (對應英語的 -ing) 與 古法語 -age (對應英語的 -age) 的關係。",
  "forms": [
    {
      "form": "messengers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "信使;郵遞員"
      ],
      "id": "zh-messenger-en-noun-hDp4XtB~"
    },
    {
      "glosses": [
        "蛇鷲"
      ],
      "id": "zh-messenger-en-noun-pp-GsUex"
    },
    {
      "glosses": [
        "架空電纜的支撐構件"
      ],
      "id": "zh-messenger-en-noun-wZYRFDK~"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "James Burrow, Reports of Cases Adjudged in the Court of King's Bench:",
          "text": "The Messenger under the joint Commission of Bankruptcy might have seized the Whole, if they had remained in their Warehouse"
        }
      ],
      "glosses": [
        "根據破產或清償相關法律,執行部分職責(如破產者財產)的人"
      ],
      "id": "zh-messenger-en-noun-MruqC1ym",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2010, Tim Collins, A Woman's Guide to Internet Dating, A Male Perspective (page 49)",
          "text": "Have them meet you on your favorite messenger program. IMs provide a means of instant chat without waiting on someone to respond back to you."
        }
      ],
      "glosses": [
        "即時通訊軟件"
      ],
      "id": "zh-messenger-en-noun-S-4TPuQg",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "前兆"
      ],
      "id": "zh-messenger-en-noun-3140Fym1"
    },
    {
      "glosses": [
        "暴風雨前快速飄動的雲"
      ],
      "id": "zh-messenger-en-noun-nj5kPxDD"
    },
    {
      "glosses": [
        "一種較輕的線,可以用來拖動較重的線(如從甲板到碼頭)"
      ],
      "id": "zh-messenger-en-noun-ZsgzGRq2",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "繫在繩上,用來關閉南森瓶的重物"
      ],
      "id": "zh-messenger-en-noun-NDQdZgwI",
      "topics": [
        "oceanography"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "高等法院执法官"
      ],
      "id": "zh-messenger-en-noun-v-rHaeXA",
      "raw_tags": [
        "蘇格蘭"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɛs.n̩.d͡ʒɚ/",
      "raw_tags": [
        "通用美式"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈmɛs.n̩.d͡ʒə/",
      "raw_tags": [
        "標準英音"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-messenger.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/En-us-messenger.ogg/En-us-messenger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-messenger.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻(美式)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "蛇鷲",
      "word": "secretary bird"
    },
    {
      "sense": "前兆",
      "word": "forerunner"
    },
    {
      "sense": "高等法院执法官",
      "word": "messenger-at-arms"
    }
  ],
  "word": "messenger"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 messengere、messingere、messangere,源自古法語 messanger,古法語 messagier(對比現代法語 messager)的變體,等同於message + -er。messager的同源對似詞。\n代替本土的古英語 boda (“信使,使者”) 和 ǣrendraca (“信使,特使”)。\n至於 -ager 被 -enger、-inger、-anger代替的現象,對比passenger、harbinger、scavenger、porringer。這樣做可能只添加了一個 n,或可能是與其他後綴,如中古英語 -ing的混淆。對比古法語 -ange、-enc、-inge、-inghe (對應英語的 -ing) 與 古法語 -age (對應英語的 -age) 的關係。",
  "forms": [
    {
      "form": "messengers",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "messengering",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "messengered",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I'll messenger over the signed documents.",
          "translation": "我會把這封簽名文件郵寄出去。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "通過信使寄送;郵寄"
      ],
      "id": "zh-messenger-en-verb-6aUZUkUh",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "messenger"
}
{
  "categories": [
    "古英語紅鏈",
    "古英語紅鏈/m",
    "含有後綴-er (施動者名詞)的英語詞",
    "派生自中古英語的英語詞",
    "派生自古法語的英語詞",
    "源自中古英語的英語繼承詞",
    "英語可數名詞",
    "英語同源對似詞",
    "英語名詞",
    "英語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "instant messenger"
    },
    {
      "word": "raven-messenger"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 messengere、messingere、messangere,源自古法語 messanger,古法語 messagier(對比現代法語 messager)的變體,等同於message + -er。messager的同源對似詞。\n代替本土的古英語 boda (“信使,使者”) 和 ǣrendraca (“信使,特使”)。\n至於 -ager 被 -enger、-inger、-anger代替的現象,對比passenger、harbinger、scavenger、porringer。這樣做可能只添加了一個 n,或可能是與其他後綴,如中古英語 -ing的混淆。對比古法語 -ange、-enc、-inge、-inghe (對應英語的 -ing) 與 古法語 -age (對應英語的 -age) 的關係。",
  "forms": [
    {
      "form": "messengers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "信使;郵遞員"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "蛇鷲"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "架空電纜的支撐構件"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "James Burrow, Reports of Cases Adjudged in the Court of King's Bench:",
          "text": "The Messenger under the joint Commission of Bankruptcy might have seized the Whole, if they had remained in their Warehouse"
        }
      ],
      "glosses": [
        "根據破產或清償相關法律,執行部分職責(如破產者財產)的人"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2010, Tim Collins, A Woman's Guide to Internet Dating, A Male Perspective (page 49)",
          "text": "Have them meet you on your favorite messenger program. IMs provide a means of instant chat without waiting on someone to respond back to you."
        }
      ],
      "glosses": [
        "即時通訊軟件"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "前兆"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "暴風雨前快速飄動的雲"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "一種較輕的線,可以用來拖動較重的線(如從甲板到碼頭)"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "繫在繩上,用來關閉南森瓶的重物"
      ],
      "topics": [
        "oceanography"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "高等法院执法官"
      ],
      "raw_tags": [
        "蘇格蘭"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɛs.n̩.d͡ʒɚ/",
      "raw_tags": [
        "通用美式"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈmɛs.n̩.d͡ʒə/",
      "raw_tags": [
        "標準英音"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-messenger.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/En-us-messenger.ogg/En-us-messenger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-messenger.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻(美式)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "蛇鷲",
      "word": "secretary bird"
    },
    {
      "sense": "前兆",
      "word": "forerunner"
    },
    {
      "sense": "高等法院执法官",
      "word": "messenger-at-arms"
    }
  ],
  "word": "messenger"
}

{
  "categories": [
    "英語動詞",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自中古英語 messengere、messingere、messangere,源自古法語 messanger,古法語 messagier(對比現代法語 messager)的變體,等同於message + -er。messager的同源對似詞。\n代替本土的古英語 boda (“信使,使者”) 和 ǣrendraca (“信使,特使”)。\n至於 -ager 被 -enger、-inger、-anger代替的現象,對比passenger、harbinger、scavenger、porringer。這樣做可能只添加了一個 n,或可能是與其他後綴,如中古英語 -ing的混淆。對比古法語 -ange、-enc、-inge、-inghe (對應英語的 -ing) 與 古法語 -age (對應英語的 -age) 的關係。",
  "forms": [
    {
      "form": "messengers",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "messengering",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "messengered",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I'll messenger over the signed documents.",
          "translation": "我會把這封簽名文件郵寄出去。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "通過信使寄送;郵寄"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "messenger"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.