"delay no more" meaning in 英語

See delay no more in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: 與粵語 屌你老母 (diu2 nei5 lou5 mou5-2, “肏你媽”)音近,而被借用來表達相同意思。
  1. 肏你媽
    Sense id: zh-delay_no_more-en-phrase-ubvZAla2 Categories (other): 有引文的英語詞, 香港英語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: diu lei
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自粵語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語短語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "與粵語 屌你老母 (diu2 nei5 lou5 mou5-2, “肏你媽”)音近,而被借用來表達相同意思。",
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "diu lei"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "香港英語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997年August31日, hk.talk.sex (Usenet):",
          "text": "Delay no more sea tiger! Sea tiger eat shit la!",
          "translation": "屌你老母海虎!海虎吃屎啦!"
        },
        {
          "ref": "2002年June26日, alt.sports.soccer.worldcup2002 (Usenet):",
          "text": "Delay No More to All who Against the Korea Team!!",
          "translation": "誰反對韓國隊,我就屌他老母!"
        },
        {
          "ref": "2004年October11日, hk.politics (Usenet):",
          "text": "how dare you thing yourself god? Yes, you are the god of your own world. Delay no more.",
          "translation": "你還敢覺得自己是神?對對對,你是你自己世界裡的神。屌你老母。"
        },
        {
          "ref": "2012, Kwok-bun Chan 編, Hybrid Hong Kong, Abingdon: Routledge, →ISBN:",
          "text": "The G.O.D. emporium on Hollywood Road joined in the local action by dressing its window mannequins in t-shirts that read, \"Delay no more: Supporting local culture\" and \"Delay no more: Save local markets.\"",
          "translation": "荷里活道上的 G.O.D. 商場也加入了當地的行動,店方給櫥窗模特穿上印有“Delay no more:支持本地文化”和“Delay no more:拯救本地市場”的T恤衫。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "肏你媽"
      ],
      "id": "zh-delay_no_more-en-phrase-ubvZAla2",
      "raw_tags": [
        "香港"
      ]
    }
  ],
  "word": "delay no more"
}
{
  "categories": [
    "有1個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "派生自粵語的英語詞",
    "英語短語",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "與粵語 屌你老母 (diu2 nei5 lou5 mou5-2, “肏你媽”)音近,而被借用來表達相同意思。",
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "diu lei"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的英語詞",
        "香港英語"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997年August31日, hk.talk.sex (Usenet):",
          "text": "Delay no more sea tiger! Sea tiger eat shit la!",
          "translation": "屌你老母海虎!海虎吃屎啦!"
        },
        {
          "ref": "2002年June26日, alt.sports.soccer.worldcup2002 (Usenet):",
          "text": "Delay No More to All who Against the Korea Team!!",
          "translation": "誰反對韓國隊,我就屌他老母!"
        },
        {
          "ref": "2004年October11日, hk.politics (Usenet):",
          "text": "how dare you thing yourself god? Yes, you are the god of your own world. Delay no more.",
          "translation": "你還敢覺得自己是神?對對對,你是你自己世界裡的神。屌你老母。"
        },
        {
          "ref": "2012, Kwok-bun Chan 編, Hybrid Hong Kong, Abingdon: Routledge, →ISBN:",
          "text": "The G.O.D. emporium on Hollywood Road joined in the local action by dressing its window mannequins in t-shirts that read, \"Delay no more: Supporting local culture\" and \"Delay no more: Save local markets.\"",
          "translation": "荷里活道上的 G.O.D. 商場也加入了當地的行動,店方給櫥窗模特穿上印有“Delay no more:支持本地文化”和“Delay no more:拯救本地市場”的T恤衫。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "肏你媽"
      ],
      "raw_tags": [
        "香港"
      ]
    }
  ],
  "word": "delay no more"
}

Download raw JSONL data for delay no more meaning in 英語 (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.