See advertise in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古法語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自盎格魯-諾曼語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "advertisement" }, { "word": "advertiser" } ], "etymology_text": "源自盎格魯-諾曼語 avertir (“告知”)、advertir、中古法語 advertir、avertir (“警告,通報”),詞尾為-ise、-ize,可能受名詞advertisement的影響。對比advert。", "forms": [ { "form": "advertises", "raw_tags": [ "第三人稱單數簡單現在時" ] }, { "form": "advertising", "raw_tags": [ "現在分詞" ] }, { "form": "advertised", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語及物動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "公佈 (自15世紀)" ], "id": "zh-advertise-en-verb-Qwc3KC53", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語不及物動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "It pays to advertise.", "translation": "打廣告要付費。" }, { "text": "For personal needs, advertise on the internet or in a local newspaper.", "translation": "根據個人需求,可在網站或地方報紙上登廣告。" } ], "glosses": [ "打廣告,宣傳 (自18世紀)" ], "id": "zh-advertise-en-verb-0PpAgl7o", "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語及物動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "做……的廣告 (自19世紀)" ], "id": "zh-advertise-en-verb-aKsWz2Pg", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有罕用詞義的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1603, Michel de Montaigne, “An Apologie of Raymond Sebond”, 出自 John Florio(譯者), The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC,頁號 288:", "text": "Socrates being advertiſed, that the God of wiſdome, had attributed the name of wiſe vnto him, was thereat much aſtoniſhed, and diligently ſearching and rouzing vp himſelf, and ranſaking the very ſecrets of his heart, found no foundation or ground for his divine ſentence." }, { "ref": "1726, Terræ Filius [pseudonym; Nicholas Amherst], “[The Dedication]”, 出自 Terræ-Filius: Or, the Secret History of the University of Oxford; in Several Essays. To which are Added, Remarks upon a Late Book, Entitled, University Education, by R. Newton, D.D. Principal of Hart-Hall. In Two Volumes, 2nd版, 卷 I, London: Printed for R. Francklin, under Tom's Coffee-House, in Russel-Street, Covent-Garden, →OCLC,頁號 xi:", "text": "[…] I am daily advertiſed by ſeveral friends and correſpondents from Oxford, that I have omitted many particulars, which it is proper to animadvert upon, in order to compleat the Secret Hiſtory of that place; and I have therefore, in compliance with their requeſt, reſolved to reſume this work, and continue to publiſh ſome part of it every Act-Term, till the whole is finiſhed, and the ſubject fully exhauſted: […]" } ], "glosses": [ "告訴 (自15世紀)" ], "id": "zh-advertise-en-verb-0URzo0hU", "raw_tags": [ "現罕用" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈadvə(ɹ)taɪz/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-advertise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-advertise.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-advertise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-advertise.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-advertise.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (英式)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-advertise.wav" }, { "ipa": "/ˈædvɚtaɪz/" } ], "synonyms": [ { "word": "advertize" }, { "sense": "告訴", "word": "notify" }, { "sense": "告訴", "word": "inform" }, { "sense": "告訴", "word": "apprise" }, { "raw_tags": [ "with urgency" ], "sense": "告訴", "word": "alert" }, { "sense": "公佈", "word": "announce" }, { "sense": "公佈", "word": "proclaim" }, { "sense": "公佈", "word": "promulgate" }, { "raw_tags": [ "uncommon use" ], "sense": "公佈", "word": "publish" }, { "sense": "做廣告", "word": "promote" }, { "sense": "做廣告", "word": "publicise" }, { "sense": "做廣告", "word": "sell" } ], "word": "advertise" }
{ "categories": [ "有1個詞條的頁面", "派生自中古法語的英語詞", "派生自盎格魯-諾曼語的英語詞", "英語動詞", "英語詞元" ], "derived": [ { "word": "advertisement" }, { "word": "advertiser" } ], "etymology_text": "源自盎格魯-諾曼語 avertir (“告知”)、advertir、中古法語 advertir、avertir (“警告,通報”),詞尾為-ise、-ize,可能受名詞advertisement的影響。對比advert。", "forms": [ { "form": "advertises", "raw_tags": [ "第三人稱單數簡單現在時" ] }, { "form": "advertising", "raw_tags": [ "現在分詞" ] }, { "form": "advertised", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "英語及物動詞" ], "glosses": [ "公佈 (自15世紀)" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "有使用例的英語詞", "英語不及物動詞" ], "examples": [ { "text": "It pays to advertise.", "translation": "打廣告要付費。" }, { "text": "For personal needs, advertise on the internet or in a local newspaper.", "translation": "根據個人需求,可在網站或地方報紙上登廣告。" } ], "glosses": [ "打廣告,宣傳 (自18世紀)" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "英語及物動詞" ], "glosses": [ "做……的廣告 (自19世紀)" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "有引文的英語詞", "有罕用詞義的英語詞", "英語及物動詞", "英語引文翻譯請求" ], "examples": [ { "ref": "1603, Michel de Montaigne, “An Apologie of Raymond Sebond”, 出自 John Florio(譯者), The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC,頁號 288:", "text": "Socrates being advertiſed, that the God of wiſdome, had attributed the name of wiſe vnto him, was thereat much aſtoniſhed, and diligently ſearching and rouzing vp himſelf, and ranſaking the very ſecrets of his heart, found no foundation or ground for his divine ſentence." }, { "ref": "1726, Terræ Filius [pseudonym; Nicholas Amherst], “[The Dedication]”, 出自 Terræ-Filius: Or, the Secret History of the University of Oxford; in Several Essays. To which are Added, Remarks upon a Late Book, Entitled, University Education, by R. Newton, D.D. Principal of Hart-Hall. In Two Volumes, 2nd版, 卷 I, London: Printed for R. Francklin, under Tom's Coffee-House, in Russel-Street, Covent-Garden, →OCLC,頁號 xi:", "text": "[…] I am daily advertiſed by ſeveral friends and correſpondents from Oxford, that I have omitted many particulars, which it is proper to animadvert upon, in order to compleat the Secret Hiſtory of that place; and I have therefore, in compliance with their requeſt, reſolved to reſume this work, and continue to publiſh ſome part of it every Act-Term, till the whole is finiſhed, and the ſubject fully exhauſted: […]" } ], "glosses": [ "告訴 (自15世紀)" ], "raw_tags": [ "現罕用" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈadvə(ɹ)taɪz/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-advertise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-advertise.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-advertise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-advertise.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-advertise.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (英式)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-advertise.wav" }, { "ipa": "/ˈædvɚtaɪz/" } ], "synonyms": [ { "word": "advertize" }, { "sense": "告訴", "word": "notify" }, { "sense": "告訴", "word": "inform" }, { "sense": "告訴", "word": "apprise" }, { "raw_tags": [ "with urgency" ], "sense": "告訴", "word": "alert" }, { "sense": "公佈", "word": "announce" }, { "sense": "公佈", "word": "proclaim" }, { "sense": "公佈", "word": "promulgate" }, { "raw_tags": [ "uncommon use" ], "sense": "公佈", "word": "publish" }, { "sense": "做廣告", "word": "promote" }, { "sense": "做廣告", "word": "publicise" }, { "sense": "做廣告", "word": "sell" } ], "word": "advertise" }
Download raw JSONL data for advertise meaning in 英語 (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.