See a- in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語前綴", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "#來自古英語介詞an(現代英語介詞on)。\n#來自中古英語of。\n#來自古英語過去分詞前綴ge-。\n#來自古英語a-。\n#來自拉丁語ab-、ad-、ex-。\n#來自希臘語a-。", "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "prefix", "senses": [ { "glosses": [ "朝著,向著。" ], "id": "zh-a--en-prefix-XcF5rYY8" }, { "glosses": [ "起來。" ], "id": "zh-a--en-prefix-Y6sjJHUw" }, { "glosses": [ "在……之上;處於……的情況;呈現……的狀態。" ], "id": "zh-a--en-prefix-awCF5F88" }, { "glosses": [ "不,非。" ], "id": "zh-a--en-prefix-MBKAARNY" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "a-" }
{ "categories": [ "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "英語前綴", "英語詞元" ], "etymology_text": "#來自古英語介詞an(現代英語介詞on)。\n#來自中古英語of。\n#來自古英語過去分詞前綴ge-。\n#來自古英語a-。\n#來自拉丁語ab-、ad-、ex-。\n#來自希臘語a-。", "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "prefix", "senses": [ { "glosses": [ "朝著,向著。" ] }, { "glosses": [ "起來。" ] }, { "glosses": [ "在……之上;處於……的情況;呈現……的狀態。" ] }, { "glosses": [ "不,非。" ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "a-" }
Download raw JSONL data for a- meaning in 英語 (0.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.