See Sung in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶有非標準語言標題的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自威妥瑪拼音的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自漢語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自威妥瑪拼音的英語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語不可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自漢語 宋 (Sòng)的威妥瑪拼音 Sung⁴。", "forms": [ { "form": "Sungs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "來自漢語的英語姓氏", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語姓氏", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "源自漢語的姓氏" ], "id": "zh-Sung-en-name-OZGcQtbH" } ], "word": "Sung" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶有非標準語言標題的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自威妥瑪拼音的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自漢語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自威妥瑪拼音的英語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語不可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自漢語 宋 (Sòng)的威妥瑪拼音 Sung⁴。", "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1954, Herold J. Wiens, Han Chinese Expansion in South China [华南汉族的扩张], Shoe String Press, 出版於 1967, →LCCN, →OCLC, →OL,第 143 頁:", "text": "At present the metropolitan area of Kuang-chou City alone comprises some 1,500,000 people or twice that of the Sung period for all of the two provinces.", "translation": "目前,仅广州市城区就有大约150万人口,或者是宋朝时期两广总人口的两倍。" }, { "ref": "1970 [1968], Shiba Yoshinobu, 譯者 Mark Elvin, Commerce and Society in Sung China [宋代中国的商业和社会], 出版於 1992, →ISBN, →OCLC, →OL,第 102 頁:", "text": "Fish were produced in Hu-chou for sale at the Southern Sung capital.", "translation": "湖州产鱼,在南宋的首都销售。" }, { "ref": "1976, W.B.R. Neave-Hill, Chinese Ceramics [中国陶瓷], New York: St. Martin's Press, →LCCN, →OCLC, →OL,第 10 頁:", "text": "The Sung dynasty was the great Classical Age and it is on this era that the emphasis in this book falls.", "translation": "宋朝是伟大的古典主义时代,也是本书重点描述的时期。" }, { "ref": "1968, Edward S. Aarons, Assignment—Nuclear Nude, Fawcett Publications, →OCLC,第 135 頁:", "text": "Today in Peking we repeat a phrase to our allies from the Sung dynasty, seven hundred years old. 'We are as close to you as the lips to the teeth. If the lips are gone, our teeth must chatter with cold.'", "translation": "今天在北京,我们向盟友们送上一句话,这句话来自七百年前的宋朝。“我们与你们的关系就像嘴唇与牙齿一样密切。如果嘴唇没有了,我们的牙齿一定会冷得发抖。”" }, { "ref": "1987年October12日, Patrick Stewart, Brent Spiner, Code of Honor (Star Trek: The Next Generation) (Science Fiction), Paramount Domestic Television, →OCLC:", "text": "PICARD: Lutan, we are aware of many of your planet's achievements, and its unique similarity to an ancient Earth culture we all admire. On behalf of the Federation, therefore, I would like to present this token of our gratitude and friendship. From China's Sung Dynasty, Fourteenth Century.\nDATA: Thirteenth Century, sir.\nPICARD: Ah yes, indeed." }, { "ref": "2013 February, Jimmy Stamp, “The History of Rocket Science [火箭科学历史]”, 出自 Smithsonian Magazine,於2014-05-19歸檔自原頁面:", "text": "Previous scholarship places the rocket’s origins in China during the Sung dynasty (A.D. 960-1279).", "translation": "以前的学术研究认为,火箭的起源是在中国的宋朝(公元960-1279年)。" }, { "text": "有關使用本詞的更多用例,請參閱Citations:Sung。" } ], "glosses": [ "宋,宋朝,宋代" ], "id": "zh-Sung-en-name-xqejvYwa" }, { "glosses": [ "宋體(字型)" ], "id": "zh-Sung-en-name-hKu5s8C4" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "Sung" }
{ "categories": [ "帶有非標準語言標題的頁面", "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自威妥瑪拼音的英語詞", "派生自漢語的英語詞", "源自威妥瑪拼音的英語借詞", "英語不可數名詞", "英語專有名詞", "英語詞元" ], "etymology_text": "源自漢語 宋 (Sòng)的威妥瑪拼音 Sung⁴。", "forms": [ { "form": "Sungs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "來自漢語的英語姓氏", "英語姓氏" ], "glosses": [ "源自漢語的姓氏" ] } ], "word": "Sung" } { "categories": [ "帶有非標準語言標題的頁面", "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自威妥瑪拼音的英語詞", "派生自漢語的英語詞", "源自威妥瑪拼音的英語借詞", "英語不可數名詞", "英語專有名詞", "英語詞元" ], "etymology_text": "源自漢語 宋 (Sòng)的威妥瑪拼音 Sung⁴。", "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "有引文的英語詞", "英語引文翻譯請求" ], "examples": [ { "ref": "1954, Herold J. Wiens, Han Chinese Expansion in South China [华南汉族的扩张], Shoe String Press, 出版於 1967, →LCCN, →OCLC, →OL,第 143 頁:", "text": "At present the metropolitan area of Kuang-chou City alone comprises some 1,500,000 people or twice that of the Sung period for all of the two provinces.", "translation": "目前,仅广州市城区就有大约150万人口,或者是宋朝时期两广总人口的两倍。" }, { "ref": "1970 [1968], Shiba Yoshinobu, 譯者 Mark Elvin, Commerce and Society in Sung China [宋代中国的商业和社会], 出版於 1992, →ISBN, →OCLC, →OL,第 102 頁:", "text": "Fish were produced in Hu-chou for sale at the Southern Sung capital.", "translation": "湖州产鱼,在南宋的首都销售。" }, { "ref": "1976, W.B.R. Neave-Hill, Chinese Ceramics [中国陶瓷], New York: St. Martin's Press, →LCCN, →OCLC, →OL,第 10 頁:", "text": "The Sung dynasty was the great Classical Age and it is on this era that the emphasis in this book falls.", "translation": "宋朝是伟大的古典主义时代,也是本书重点描述的时期。" }, { "ref": "1968, Edward S. Aarons, Assignment—Nuclear Nude, Fawcett Publications, →OCLC,第 135 頁:", "text": "Today in Peking we repeat a phrase to our allies from the Sung dynasty, seven hundred years old. 'We are as close to you as the lips to the teeth. If the lips are gone, our teeth must chatter with cold.'", "translation": "今天在北京,我们向盟友们送上一句话,这句话来自七百年前的宋朝。“我们与你们的关系就像嘴唇与牙齿一样密切。如果嘴唇没有了,我们的牙齿一定会冷得发抖。”" }, { "ref": "1987年October12日, Patrick Stewart, Brent Spiner, Code of Honor (Star Trek: The Next Generation) (Science Fiction), Paramount Domestic Television, →OCLC:", "text": "PICARD: Lutan, we are aware of many of your planet's achievements, and its unique similarity to an ancient Earth culture we all admire. On behalf of the Federation, therefore, I would like to present this token of our gratitude and friendship. From China's Sung Dynasty, Fourteenth Century.\nDATA: Thirteenth Century, sir.\nPICARD: Ah yes, indeed." }, { "ref": "2013 February, Jimmy Stamp, “The History of Rocket Science [火箭科学历史]”, 出自 Smithsonian Magazine,於2014-05-19歸檔自原頁面:", "text": "Previous scholarship places the rocket’s origins in China during the Sung dynasty (A.D. 960-1279).", "translation": "以前的学术研究认为,火箭的起源是在中国的宋朝(公元960-1279年)。" }, { "text": "有關使用本詞的更多用例,請參閱Citations:Sung。" } ], "glosses": [ "宋,宋朝,宋代" ] }, { "glosses": [ "宋體(字型)" ] } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "Sung" }
Download raw JSONL data for Sung meaning in 英語 (3.8kB)
{ "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192", "msg": "Unhandled subtitle: 統計", "path": [ "Sung" ], "section": "英語", "subsection": "統計", "title": "Sung", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.