"Chinglish" meaning in 英語

See Chinglish in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: more Chinglish [comparative], most Chinglish [superlative]
Etymology: Chinese + English 組成的混成詞。
  1. 中式英語的
    Sense id: zh-Chinglish-en-adj-AZtZij58 Categories (other): 英語貶義用語
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name

Etymology: Chinese + English 組成的混成詞。
  1. 中式英語
    Sense id: zh-Chinglish-en-name-LDJ8LNZT Categories (other): 有引文的英語詞, 英語貶義用語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (中式英語): Chinese English
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 方言",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 漢語相關",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 英語相關",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 語言學",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語混成詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Chinese + English 組成的混成詞。",
  "forms": [
    {
      "form": "more Chinglish",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most Chinglish",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語貶義用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "中式英語的"
      ],
      "id": "zh-Chinglish-en-adj-AZtZij58",
      "raw_tags": [
        "有時貶義"
      ]
    }
  ],
  "word": "Chinglish"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 方言",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 漢語相關",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 英語相關",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 語言學",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語不可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語混成詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Chinese + English 組成的混成詞。",
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語貶義用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008,Paul J.J. Payack,A Million Words And Counting: How Global English Is Rewriting The World, →ISBN:",
          "text": "And as Global English evolves through the twenty-first century, Chinglish will, undoubtedly, continue to have a sizable impact.",
          "translation": "随着全球英语在 21 世纪的发展,中式英语无疑将继续产生巨大影响。"
        },
        {
          "ref": "2010,Janette Ryan, Gordon Slethaug,International Education and the Chinese Learner, →ISBN,頁 146:",
          "text": "Andrea acknowledged that she spoke Chinglish, that she hated her accent, and that learners needed a comprehensible teacher voice in the classroom.",
          "translation": "Andrea 承认自己说的是中式英语,她讨厌自己的口音,而且学习者需要在课堂上听到教师能听懂的声音。"
        },
        {
          "ref": "2011,Jean M. Life,LIFE IN CHINA: My Story, →ISBN,頁 204:",
          "text": "You will see signs written in Chinglish all over China. These signs are usually amusing to English-speaking westerners because they often make no sense, or the translation is inappropriately sexual in content.",
          "translation": "在中国,你随处可见用中式英语书写的标语。这些标语通常会让说英语的西方人感到好笑,因为它们往往毫无意义,或者翻译成不恰当的性爱内容。"
        },
        {
          "ref": "2012,Shu-mei Shih,Sinophone Studies: A Critical Reader, →ISBN,頁 32:",
          "text": "The same can be said about the speakers of Teochiu, Hokkien, Hakka, and Cantonese and Hailam in Southeast Asia, Cantonese in Hong Kong, and all the different topolect speakers and Chinglish or pidgin speakers in the United States.",
          "translation": "在东南亚,讲潮州话、福建话、客家话、粤语和海拉姆语的人,在香港,讲粤语的人,以及在美国讲各种方言和中式英语或皮钦语的人,都是如此。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "中式英語"
      ],
      "id": "zh-Chinglish-en-name-LDJ8LNZT",
      "raw_tags": [
        "有時貶義"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "中式英語",
      "word": "Chinese English"
    }
  ],
  "word": "Chinglish"
}
{
  "categories": [
    "有1個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "英語 方言",
    "英語 漢語相關",
    "英語 英語相關",
    "英語 語言學",
    "英語形容詞",
    "英語混成詞",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "Chinese + English 組成的混成詞。",
  "forms": [
    {
      "form": "more Chinglish",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most Chinglish",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "英語貶義用語"
      ],
      "glosses": [
        "中式英語的"
      ],
      "raw_tags": [
        "有時貶義"
      ]
    }
  ],
  "word": "Chinglish"
}

{
  "categories": [
    "有1個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "英語 方言",
    "英語 漢語相關",
    "英語 英語相關",
    "英語 語言學",
    "英語不可數名詞",
    "英語專有名詞",
    "英語混成詞",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "Chinese + English 組成的混成詞。",
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的英語詞",
        "英語貶義用語"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008,Paul J.J. Payack,A Million Words And Counting: How Global English Is Rewriting The World, →ISBN:",
          "text": "And as Global English evolves through the twenty-first century, Chinglish will, undoubtedly, continue to have a sizable impact.",
          "translation": "随着全球英语在 21 世纪的发展,中式英语无疑将继续产生巨大影响。"
        },
        {
          "ref": "2010,Janette Ryan, Gordon Slethaug,International Education and the Chinese Learner, →ISBN,頁 146:",
          "text": "Andrea acknowledged that she spoke Chinglish, that she hated her accent, and that learners needed a comprehensible teacher voice in the classroom.",
          "translation": "Andrea 承认自己说的是中式英语,她讨厌自己的口音,而且学习者需要在课堂上听到教师能听懂的声音。"
        },
        {
          "ref": "2011,Jean M. Life,LIFE IN CHINA: My Story, →ISBN,頁 204:",
          "text": "You will see signs written in Chinglish all over China. These signs are usually amusing to English-speaking westerners because they often make no sense, or the translation is inappropriately sexual in content.",
          "translation": "在中国,你随处可见用中式英语书写的标语。这些标语通常会让说英语的西方人感到好笑,因为它们往往毫无意义,或者翻译成不恰当的性爱内容。"
        },
        {
          "ref": "2012,Shu-mei Shih,Sinophone Studies: A Critical Reader, →ISBN,頁 32:",
          "text": "The same can be said about the speakers of Teochiu, Hokkien, Hakka, and Cantonese and Hailam in Southeast Asia, Cantonese in Hong Kong, and all the different topolect speakers and Chinglish or pidgin speakers in the United States.",
          "translation": "在东南亚,讲潮州话、福建话、客家话、粤语和海拉姆语的人,在香港,讲粤语的人,以及在美国讲各种方言和中式英语或皮钦语的人,都是如此。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "中式英語"
      ],
      "raw_tags": [
        "有時貶義"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "中式英語",
      "word": "Chinese English"
    }
  ],
  "word": "Chinglish"
}

Download raw JSONL data for Chinglish meaning in 英語 (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.