英語 Wiktionary data extraction errors and warnings

Parameter "translation" is not used by this template. - LUA error in #invoke('quote', 'call_quote_template', 'en', 'author = Max Beerbohm', 'chapter = XVII', 'title = [[w:en:Zuleika Dobson|Zuleika Dobson, or, An Oxford Love Story]]', 'edition = 1st American', 'location = New York, N.Y.', 'publisher = [[w:en:John Lane (publisher)|John Lane Company]]', 'date = 26 October 1911', 'year_published = 1912', 'pageparam = 2', 'pageurl = https://archive.org/details/ost-english-zuleikadobsonbee00beer/page/n\U00102074/mode/1up', 'oclc = 925129', 'textparam = 3', 'allowparams = chapter,1,pageref')

Return to 'Lua Errors'

LUA error in #invoke('quote', 'call_quote_template', 'en', 'author = Max Beerbohm', 'chapter = XVII', 'title = [[w:en:Zuleika Dobson|Zuleika Dobson, or, An Oxford Love Story]]', 'edition = 1st American', 'location = New York, N.Y.', 'publisher = [[w:en:John Lane (publisher)|John Lane Company]]', 'date = 26 October 1911', 'year_published = 1912', 'pageparam = 2', 'pageurl = https://archive.org/details/ost-english-zuleikadobsonbee00beer/page/n\U00102074/mode/1up', 'oclc = 925129', 'textparam = 3', 'allowparams = chapter,1,pageref') parent ('Template:RQ:Beerbohm Zuleika Dobson', {'chapter': 'XVII', 'page': '256', 'passage': "Yet, she had outflanked him, taken him unawares, and he had fired not one shot. '''''Esprit de l'escalier'''''—it was as he went upstairs that he saw how he might yet have snatched from her, if not the victory, the palm.", 'translation': "然而,她已經包抄了他,打了他個措手不及,而他連一槍都沒有發出。'''結果偏偏在上樓時'''——他才想到或許還有機會從她手中奪得,即便不是勝利,至少也能搶到桂冠。"})

esprit de l'escalier (名詞) LUA error in #invoke('quote', 'call_quote_template', 'en', 'author = Max Beerbohm', 'chapter = XVII', 'title = [[w:en:Zuleika Dobson|Zuleika Dobson, or, An Oxford Love Story]]', 'edition = 1st American', 'location = New York, N.Y.', 'publisher = [[w:en:John Lane (publisher)|John Lane Company]]', 'date = 26 October 1911', 'year_published = 1912', 'pageparam = 2', 'pageurl = https://archive.org/details/ost-english-zuleikadobsonbee00beer/page/n\U00102074/mode/1up', 'oclc = 925129', 'textparam = 3', 'allowparams = chapter,1,pageref') parent ('Template:RQ:Beerbohm Zuleika Dobson', {'chapter': 'XVII', 'page': '256', 'passage': "Yet, she had outflanked him, taken him unawares, and he had fired not one shot. '''''Esprit de l'escalier'''''—it was as he went upstairs that he saw how he might yet have snatched from her, if not the victory, the palm.", 'translation': "然而,她已經包抄了他,打了他個措手不及,而他連一槍都沒有發出。'''結果偏偏在上樓時'''——他才想到或許還有機會從她手中奪得,即便不是勝利,至少也能搶到桂冠。"})

[string "Module:quote"]:3222: Parameter "translation" is not used by this template.
Path: esprit de l'escalier > Template:RQ:Beerbohm Zuleika Dobson > #invoke > #invoke

esprit de l'escalier (名詞) LUA error in #invoke('quote', 'call_quote_template', 'en', 'author = Max Beerbohm', 'chapter = XVII', 'title = [[w:en:Zuleika Dobson|Zuleika Dobson, or, An Oxford Love Story]]', 'edition = 1st American', 'location = New York, N.Y.', 'publisher = [[w:en:John Lane (publisher)|John Lane Company]]', 'date = 26 October 1911', 'year_published = 1912', 'pageparam = 2', 'pageurl = https://archive.org/details/ost-english-zuleikadobsonbee00beer/page/n\U00102074/mode/1up', 'oclc = 925129', 'textparam = 3', 'allowparams = chapter,1,pageref') parent ('Template:RQ:Beerbohm Zuleika Dobson', {'chapter': 'XVII', 'page': '256', 'passage': "Yet, she had outflanked him, taken him unawares, and he had fired not one shot. '''''Esprit de l'escalier'''''—it was as he went upstairs that he saw how he might yet have snatched from her, if not the victory, the palm.", 'translation': "然而,她已經包抄了他,打了他個措手不及,而他連一槍都沒有發出。'''結果偏偏在上樓時'''——他才想到或許還有機會從她手中奪得,即便不是勝利,至少也能搶到桂冠。"})

[string "Module:quote"]:3222: Parameter "translation" is not used by this template.
Path: esprit de l'escalier > Template:RQ:Beerbohm Zuleika Dobson > #invoke > #invoke


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.