See горад in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始斯拉夫語的白俄羅斯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自原始斯拉夫語的白俄羅斯語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "白俄羅斯語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "白俄羅斯語無生名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "白俄羅斯語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "白俄羅斯語陽性名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自原始斯拉夫語 *gordъ。", "forms": [ { "form": "hórad", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "го́рада", "raw_tags": [ "屬格" ] }, { "form": "гарады́", "tags": [ "nominative plural" ] }, { "form": "гарадо́ў", "tags": [ "genitive plural" ] }, { "form": "гарадскі́", "raw_tags": [ "關係形容詞" ] }, { "form": "гарадо́к", "tags": [ "diminutive" ] } ], "lang": "白俄羅斯語", "lang_code": "be", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的白俄羅斯語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "白俄羅斯語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2017, А. Б. Доўнар, “СТАТУТЫ ВКЛ, МАГДЭБУРГСКАЕ ПРАВА Ў БЕЛАРУСІ – ГОДНАСЦЬ І ПРАВЫ АСОБЫ”, 出自 Логика достоинство и свободи личности, →ISBN,第 198 頁:", "roman": "Adnym z pryvabnyx pryncypaŭ mahdeburhskaha samakiravannja ŭ VKL byló tóje, što ŭlada ŭ hóradzje nalježala samim mjaščanam, jakija byli pa svaix pravax róŭnymi sjaród róŭnyx: jany na ahulʹnyx sxódax vyrašali najbólʹš važnyja pytanni žyccja hórada, vybirali i kantraljavali órhany haradskóha kiravannja i suda (pry hetym treba ŭličvacʹ, što vjarxóŭnaja ŭlada nad hóradam zaŭsjódy zastavalasja ŭ jahó ŭlasnika i jahó pradstaŭnikóŭ).", "text": "Адным з прывабных прынцыпаў магдэбургскага самакіравання ў ВКЛ было тое, што ўлада ў горадзе належала самім мяшчанам, якія былі па сваіх правах роўнымі сярод роўных: яны на агульных сходах вырашалі найбольш важныя пытанні жыцця горада, выбіралі і кантралявалі органы гарадскога кіравання і суда (пры гэтым трэба ўлічваць, што вярхоўная ўлада над горадам заўсёды заставалася ў яго ўласніка і яго прадстаўнікоў)." } ], "glosses": [ "城市,城鎮" ], "id": "zh-горад-be-noun-f~d9kjHV" } ], "sounds": [ { "audio": "Be-горад.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Be-горад.ogg/Be-горад.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Be-горад.ogg", "raw_tags": [ "音頻" ] } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "word": "горад" }
{ "categories": [ "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自原始斯拉夫語的白俄羅斯語詞", "源自原始斯拉夫語的白俄羅斯語繼承詞", "白俄羅斯語名詞", "白俄羅斯語無生名詞", "白俄羅斯語詞元", "白俄羅斯語陽性名詞" ], "etymology_text": "源自原始斯拉夫語 *gordъ。", "forms": [ { "form": "hórad", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "го́рада", "raw_tags": [ "屬格" ] }, { "form": "гарады́", "tags": [ "nominative plural" ] }, { "form": "гарадо́ў", "tags": [ "genitive plural" ] }, { "form": "гарадскі́", "raw_tags": [ "關係形容詞" ] }, { "form": "гарадо́к", "tags": [ "diminutive" ] } ], "lang": "白俄羅斯語", "lang_code": "be", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的白俄羅斯語詞", "白俄羅斯語引文翻譯請求" ], "examples": [ { "ref": "2017, А. Б. Доўнар, “СТАТУТЫ ВКЛ, МАГДЭБУРГСКАЕ ПРАВА Ў БЕЛАРУСІ – ГОДНАСЦЬ І ПРАВЫ АСОБЫ”, 出自 Логика достоинство и свободи личности, →ISBN,第 198 頁:", "roman": "Adnym z pryvabnyx pryncypaŭ mahdeburhskaha samakiravannja ŭ VKL byló tóje, što ŭlada ŭ hóradzje nalježala samim mjaščanam, jakija byli pa svaix pravax róŭnymi sjaród róŭnyx: jany na ahulʹnyx sxódax vyrašali najbólʹš važnyja pytanni žyccja hórada, vybirali i kantraljavali órhany haradskóha kiravannja i suda (pry hetym treba ŭličvacʹ, što vjarxóŭnaja ŭlada nad hóradam zaŭsjódy zastavalasja ŭ jahó ŭlasnika i jahó pradstaŭnikóŭ).", "text": "Адным з прывабных прынцыпаў магдэбургскага самакіравання ў ВКЛ было тое, што ўлада ў горадзе належала самім мяшчанам, якія былі па сваіх правах роўнымі сярод роўных: яны на агульных сходах вырашалі найбольш важныя пытанні жыцця горада, выбіралі і кантралявалі органы гарадскога кіравання і суда (пры гэтым трэба ўлічваць, што вярхоўная ўлада над горадам заўсёды заставалася ў яго ўласніка і яго прадстаўнікоў)." } ], "glosses": [ "城市,城鎮" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Be-горад.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Be-горад.ogg/Be-горад.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Be-горад.ogg", "raw_tags": [ "音頻" ] } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "word": "горад" }
Download raw JSONL data for горад meaning in 白俄羅斯語 (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 白俄羅斯語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.