"高抬貴手" meaning in 漢語

See 高抬貴手 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /kɑʊ̯⁵⁵ tʰaɪ̯³⁵⁻⁵⁵ ku̯eɪ̯⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /kou̯⁵⁵ tʰɔːi̯²¹ kʷɐi̯³³ sɐu̯³⁵/ [Cantonese, IPA] Forms: 高抬贵手 [Simplified Chinese], 高擡貴手 [Traditional Chinese]
  1. 意指手抬高一些就可以讓人過去,多表示請求寬恕、通融、原諒等
    Sense id: zh-高抬貴手-zh-phrase-igzaEVMy Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「手」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「抬」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「貴」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「高」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "高抬贵手",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "高擡貴手",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《長生殿》",
          "roman": "Wàng gāotáiguìshǒu, qūcì jīnlián.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "望高抬貴手,曲賜矜憐。"
        },
        {
          "ref": "《長生殿》",
          "roman": "Wàng gāotáiguìshǒu, qūcì jīnlián.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "望高抬贵手,曲赐矜怜。"
        },
        {
          "ref": "元.范康《竹葉舟》第四折",
          "roman": "Dìzǐ yú méi ròuyǎn, zěn zhīdào zhēn xiān xiàjiàng, zhǐ wàng gāotáiguìshǒu, yǔ wǒ fú chú chénsú zhě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "弟子愚眉肉眼,怎知道真仙下降,只望高抬貴手,與我拂除塵俗者。"
        },
        {
          "ref": "元.范康《竹葉舟》第四折",
          "roman": "Dìzǐ yú méi ròuyǎn, zěn zhīdào zhēn xiān xiàjiàng, zhǐ wàng gāotáiguìshǒu, yǔ wǒ fú chú chénsú zhě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "弟子愚眉肉眼,怎知道真仙下降,只望高抬贵手,与我拂除尘俗者。"
        },
        {
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Xiǎo kě bùzhī zài héchù chùfàn le sì wèi yīngxióng? Wàn wàng gāotáiguìshǒu, ráoshù cánshēng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "小可不知在何處觸犯了四位英雄?萬望高抬貴手,饒恕殘生。"
        },
        {
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Xiǎo kě bùzhī zài héchù chùfàn le sì wèi yīngxióng? Wàn wàng gāotáiguìshǒu, ráoshù cánshēng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "小可不知在何处触犯了四位英雄?万望高抬贵手,饶恕残生。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "意指手抬高一些就可以讓人過去,多表示請求寬恕、通融、原諒等"
      ],
      "id": "zh-高抬貴手-zh-phrase-igzaEVMy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gāotáiguìshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄠ ㄊㄞˊ ㄍㄨㄟˋ ㄕㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gou¹ toi⁴ gwai³ sau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gāotáiguìshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄠ ㄊㄞˊ ㄍㄨㄟˋ ㄕㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gaotáiguèishǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kao¹-tʻai²-kuei⁴-shou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gāu-tái-gwèi-shǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "gautairgueyshoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гаотайгуйшоу (gaotajgujšou)"
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ tʰaɪ̯³⁵⁻⁵⁵ ku̯eɪ̯⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gou¹ toi⁴ gwai³ sau²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gōu tòih gwai sáu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gou¹ toi⁴ gwai³ sau²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gou¹ toi⁴ guei³ seo²"
    },
    {
      "ipa": "/kou̯⁵⁵ tʰɔːi̯²¹ kʷɐi̯³³ sɐu̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "高抬貴手"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「手」的漢語詞",
    "帶「抬」的漢語詞",
    "帶「貴」的漢語詞",
    "帶「高」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "高抬贵手",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "高擡貴手",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《長生殿》",
          "roman": "Wàng gāotáiguìshǒu, qūcì jīnlián.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "望高抬貴手,曲賜矜憐。"
        },
        {
          "ref": "《長生殿》",
          "roman": "Wàng gāotáiguìshǒu, qūcì jīnlián.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "望高抬贵手,曲赐矜怜。"
        },
        {
          "ref": "元.范康《竹葉舟》第四折",
          "roman": "Dìzǐ yú méi ròuyǎn, zěn zhīdào zhēn xiān xiàjiàng, zhǐ wàng gāotáiguìshǒu, yǔ wǒ fú chú chénsú zhě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "弟子愚眉肉眼,怎知道真仙下降,只望高抬貴手,與我拂除塵俗者。"
        },
        {
          "ref": "元.范康《竹葉舟》第四折",
          "roman": "Dìzǐ yú méi ròuyǎn, zěn zhīdào zhēn xiān xiàjiàng, zhǐ wàng gāotáiguìshǒu, yǔ wǒ fú chú chénsú zhě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "弟子愚眉肉眼,怎知道真仙下降,只望高抬贵手,与我拂除尘俗者。"
        },
        {
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Xiǎo kě bùzhī zài héchù chùfàn le sì wèi yīngxióng? Wàn wàng gāotáiguìshǒu, ráoshù cánshēng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "小可不知在何處觸犯了四位英雄?萬望高抬貴手,饒恕殘生。"
        },
        {
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Xiǎo kě bùzhī zài héchù chùfàn le sì wèi yīngxióng? Wàn wàng gāotáiguìshǒu, ráoshù cánshēng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "小可不知在何处触犯了四位英雄?万望高抬贵手,饶恕残生。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "意指手抬高一些就可以讓人過去,多表示請求寬恕、通融、原諒等"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gāotáiguìshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄠ ㄊㄞˊ ㄍㄨㄟˋ ㄕㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gou¹ toi⁴ gwai³ sau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gāotáiguìshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄠ ㄊㄞˊ ㄍㄨㄟˋ ㄕㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gaotáiguèishǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kao¹-tʻai²-kuei⁴-shou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gāu-tái-gwèi-shǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "gautairgueyshoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гаотайгуйшоу (gaotajgujšou)"
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ tʰaɪ̯³⁵⁻⁵⁵ ku̯eɪ̯⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gou¹ toi⁴ gwai³ sau²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gōu tòih gwai sáu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gou¹ toi⁴ gwai³ sau²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gou¹ toi⁴ guei³ seo²"
    },
    {
      "ipa": "/kou̯⁵⁵ tʰɔːi̯²¹ kʷɐi̯³³ sɐu̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "高抬貴手"
}

Download raw JSONL data for 高抬貴手 meaning in 漢語 (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.