See 風風火火 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「火」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「風」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "风风火火", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "急急忙忙、冒冒失失的樣子" ], "id": "zh-風風火火-zh-phrase-8KMF2Lxz" }, { "glosses": [ "活躍、有衝勁的樣子" ], "id": "zh-風風火火-zh-phrase-CUX2f4aa" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fēngfēnghuǒhuǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄥ ㄈㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄏㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fung¹ fung¹ fo² fo²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fēngfēnghuǒhuǒ [實際讀音:fēngfēnghuóhuǒ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄥ ㄈㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄏㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fongfonghuǒhuǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "fêng¹-fêng¹-huo³-huo³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "fēng-fēng-hwǒ-hwǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "fengfenghuoohuoo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фэнфэнхохо (fɛnfɛnxoxo)" }, { "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ fɤŋ⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fung¹ fung¹ fo² fo²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "fūng fūng fó fó" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fung¹ fung¹ fo² fo²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "fung¹ fung¹ fo² fo²" }, { "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ fʊŋ⁵⁵ fɔː³⁵ fɔː³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "風風火火" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「火」的漢語詞", "帶「風」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "风风火火", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "急急忙忙、冒冒失失的樣子" ] }, { "glosses": [ "活躍、有衝勁的樣子" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fēngfēnghuǒhuǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄥ ㄈㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄏㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fung¹ fung¹ fo² fo²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fēngfēnghuǒhuǒ [實際讀音:fēngfēnghuóhuǒ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄥ ㄈㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄏㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fongfonghuǒhuǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "fêng¹-fêng¹-huo³-huo³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "fēng-fēng-hwǒ-hwǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "fengfenghuoohuoo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фэнфэнхохо (fɛnfɛnxoxo)" }, { "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ fɤŋ⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fung¹ fung¹ fo² fo²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "fūng fūng fó fó" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fung¹ fung¹ fo² fo²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "fung¹ fung¹ fo² fo²" }, { "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ fʊŋ⁵⁵ fɔː³⁵ fɔː³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "風風火火" }
Download raw JSONL data for 風風火火 meaning in 漢語 (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.