"長歌當哭" meaning in 漢語

See 長歌當哭 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ kɤ⁵⁵ tɑŋ⁵¹ kʰu⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 长歌当哭 [Simplified Chinese]
  1. 透過長聲歌詠以抒發內心的悲憤之情
    Sense id: zh-長歌當哭-zh-phrase-pMobwl9j Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「哭」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「歌」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「當」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「長」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "长歌当哭",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Gǎnhuái chùxù, liáo fù sìzhāng, fěi yuē wúgù shēnyín, yì chánggēdāngkū zhī yì ěr.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "感懷觸緒,聊賦四章,匪曰無故呻吟,亦長歌當哭之意耳。"
        },
        {
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Gǎnhuái chùxù, liáo fù sìzhāng, fěi yuē wúgù shēnyín, yì chánggēdāngkū zhī yì ěr.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "感怀触绪,聊赋四章,匪曰无故呻吟,亦长歌当哭之意耳。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "透過長聲歌詠以抒發內心的悲憤之情"
      ],
      "id": "zh-長歌當哭-zh-phrase-pMobwl9j"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chánggēdàngkū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄤˊ ㄍㄜ ㄉㄤˋ ㄎㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chánggēdàngkū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄤˊ ㄍㄜ ㄉㄤˋ ㄎㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chánggedàngku"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻang²-ko¹-tang⁴-kʻu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "cháng-gē-dàng-kū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "charnggedanqku"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чангэданку (čangɛdanku)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ kɤ⁵⁵ tɑŋ⁵¹ kʰu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "長歌當哭"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「哭」的漢語詞",
    "帶「歌」的漢語詞",
    "帶「當」的漢語詞",
    "帶「長」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "长歌当哭",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Gǎnhuái chùxù, liáo fù sìzhāng, fěi yuē wúgù shēnyín, yì chánggēdāngkū zhī yì ěr.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "感懷觸緒,聊賦四章,匪曰無故呻吟,亦長歌當哭之意耳。"
        },
        {
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Gǎnhuái chùxù, liáo fù sìzhāng, fěi yuē wúgù shēnyín, yì chánggēdāngkū zhī yì ěr.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "感怀触绪,聊赋四章,匪曰无故呻吟,亦长歌当哭之意耳。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "透過長聲歌詠以抒發內心的悲憤之情"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chánggēdàngkū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄤˊ ㄍㄜ ㄉㄤˋ ㄎㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chánggēdàngkū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄤˊ ㄍㄜ ㄉㄤˋ ㄎㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chánggedàngku"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻang²-ko¹-tang⁴-kʻu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "cháng-gē-dàng-kū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "charnggedanqku"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чангэданку (čangɛdanku)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ kɤ⁵⁵ tɑŋ⁵¹ kʰu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "長歌當哭"
}

Download raw JSONL data for 長歌當哭 meaning in 漢語 (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.