"金屋藏嬌" meaning in 漢語

See 金屋藏嬌 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡ɕin⁵⁵ u⁵⁵ t͡sʰɑŋ³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /kɐm⁵⁵ ʊk̚⁵ t͡sʰɔːŋ²¹ kiːu̯⁵⁵/ [Cantonese, IPA] Forms: 金屋藏娇 [Simplified Chinese]
  1. 娶妻,納妾
    Sense id: zh-金屋藏嬌-zh-phrase-rSsyrvtw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 金屋貯嬌 [Traditional Chinese], 金屋贮娇 [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「嬌」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「屋」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「藏」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「金」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "東漢·班固《漢武故事》",
      "roman": "Dì yǐ yǐyǒu nián qīyuè qī rì shēng yú Yīlándiàn. Nián sì suì, lì wéi Jiāodōng wáng. Shù suì, zhǎng gōngzhǔ piáo bào zhì xī shàng, wèn yuē: “Ér yù dé fù bù?” Jiāodōng wáng yuē: “Yù dé fù.” Zhǎngzhǔ zhǐ zuǒyòu zhǎngyù bǎi yú rén, jiē yún bù yòng. Mò zhǐ qí nǚ wèn yuē: “Ā Jiāo hǎo fǒu?” Yúshì nǎi xiào duì yuē: “Hǎo! Ruò dé Ā Jiāo zuò fù, dāng zuò jīnwū zhù zhī yě.”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "帝以乙酉年七月七日生於猗蘭殿。年四歲,立為膠東王。數歲,長公主嫖抱置膝上,問曰:「兒欲得婦不?」膠東王曰:「欲得婦。」長主指左右長御百餘人,皆云不用。末指其女問曰:「阿嬌好不?」於是乃笑對曰:「好!若得阿嬌作婦,當作金屋貯之也。」",
      "translation": "漢武帝於乙酉年七月七日在猗蘭殿出生。他四歲的時候,被封為膠東王。幾年後的一天,長公主劉嫖把他抱在膝蓋上,問他:「姪子想要娶媳婦嗎?」膠東王說:「想要。」長公主指著旁邊的一百多名宮女,他都說不想要。最後長公主指著自己的女兒問:「阿嬌可以嗎?」膠東王就笑著回答說:「好!如果我能娶阿嬌做媳婦,就要建一座金屋讓她住在裡面。」"
    },
    {
      "ref": "東漢·班固《漢武故事》",
      "roman": "Dì yǐ yǐyǒu nián qīyuè qī rì shēng yú Yīlándiàn. Nián sì suì, lì wéi Jiāodōng wáng. Shù suì, zhǎng gōngzhǔ piáo bào zhì xī shàng, wèn yuē: “Ér yù dé fù bù?” Jiāodōng wáng yuē: “Yù dé fù.” Zhǎngzhǔ zhǐ zuǒyòu zhǎngyù bǎi yú rén, jiē yún bù yòng. Mò zhǐ qí nǚ wèn yuē: “Ā Jiāo hǎo fǒu?” Yúshì nǎi xiào duì yuē: “Hǎo! Ruò dé Ā Jiāo zuò fù, dāng zuò jīnwū zhù zhī yě.”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "帝以乙酉年七月七日生于猗兰殿。年四岁,立为胶东王。数岁,长公主嫖抱置膝上,问曰:「儿欲得妇不?」胶东王曰:「欲得妇。」长主指左右长御百余人,皆云不用。末指其女问曰:「阿娇好不?」于是乃笑对曰:「好!若得阿娇作妇,当作金屋贮之也。」",
      "translation": "漢武帝於乙酉年七月七日在猗蘭殿出生。他四歲的時候,被封為膠東王。幾年後的一天,長公主劉嫖把他抱在膝蓋上,問他:「姪子想要娶媳婦嗎?」膠東王說:「想要。」長公主指著旁邊的一百多名宮女,他都說不想要。最後長公主指著自己的女兒問:「阿嬌可以嗎?」膠東王就笑著回答說:「好!如果我能娶阿嬌做媳婦,就要建一座金屋讓她住在裡面。」"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "金屋藏娇",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "養阿嬌(陳皇后)在金屋",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "娶妻,納妾"
      ],
      "id": "zh-金屋藏嬌-zh-phrase-rSsyrvtw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jīnwūcángjiāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄨ ㄘㄤˊ ㄐㄧㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gam¹ uk¹ cong⁴ giu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jīnwūcángjiāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄨ ㄘㄤˊ ㄐㄧㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jinwucángjiao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chin¹-wu¹-tsʻang²-chiao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jīn-wū-tsáng-jyāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jinutsarngjiau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзиньуцанцзяо (czinʹucanczjao)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ u⁵⁵ t͡sʰɑŋ³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gam¹ uk¹ cong⁴ giu¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gām ūk chòhng gīu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gam¹ uk⁷ tsong⁴ giu¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gem¹ ug¹ cong⁴ giu¹"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm⁵⁵ ʊk̚⁵ t͡sʰɔːŋ²¹ kiːu̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "金屋貯嬌"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "金屋贮娇"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "金屋藏嬌"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「嬌」的漢語詞",
    "帶「屋」的漢語詞",
    "帶「藏」的漢語詞",
    "帶「金」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "東漢·班固《漢武故事》",
      "roman": "Dì yǐ yǐyǒu nián qīyuè qī rì shēng yú Yīlándiàn. Nián sì suì, lì wéi Jiāodōng wáng. Shù suì, zhǎng gōngzhǔ piáo bào zhì xī shàng, wèn yuē: “Ér yù dé fù bù?” Jiāodōng wáng yuē: “Yù dé fù.” Zhǎngzhǔ zhǐ zuǒyòu zhǎngyù bǎi yú rén, jiē yún bù yòng. Mò zhǐ qí nǚ wèn yuē: “Ā Jiāo hǎo fǒu?” Yúshì nǎi xiào duì yuē: “Hǎo! Ruò dé Ā Jiāo zuò fù, dāng zuò jīnwū zhù zhī yě.”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "帝以乙酉年七月七日生於猗蘭殿。年四歲,立為膠東王。數歲,長公主嫖抱置膝上,問曰:「兒欲得婦不?」膠東王曰:「欲得婦。」長主指左右長御百餘人,皆云不用。末指其女問曰:「阿嬌好不?」於是乃笑對曰:「好!若得阿嬌作婦,當作金屋貯之也。」",
      "translation": "漢武帝於乙酉年七月七日在猗蘭殿出生。他四歲的時候,被封為膠東王。幾年後的一天,長公主劉嫖把他抱在膝蓋上,問他:「姪子想要娶媳婦嗎?」膠東王說:「想要。」長公主指著旁邊的一百多名宮女,他都說不想要。最後長公主指著自己的女兒問:「阿嬌可以嗎?」膠東王就笑著回答說:「好!如果我能娶阿嬌做媳婦,就要建一座金屋讓她住在裡面。」"
    },
    {
      "ref": "東漢·班固《漢武故事》",
      "roman": "Dì yǐ yǐyǒu nián qīyuè qī rì shēng yú Yīlándiàn. Nián sì suì, lì wéi Jiāodōng wáng. Shù suì, zhǎng gōngzhǔ piáo bào zhì xī shàng, wèn yuē: “Ér yù dé fù bù?” Jiāodōng wáng yuē: “Yù dé fù.” Zhǎngzhǔ zhǐ zuǒyòu zhǎngyù bǎi yú rén, jiē yún bù yòng. Mò zhǐ qí nǚ wèn yuē: “Ā Jiāo hǎo fǒu?” Yúshì nǎi xiào duì yuē: “Hǎo! Ruò dé Ā Jiāo zuò fù, dāng zuò jīnwū zhù zhī yě.”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "帝以乙酉年七月七日生于猗兰殿。年四岁,立为胶东王。数岁,长公主嫖抱置膝上,问曰:「儿欲得妇不?」胶东王曰:「欲得妇。」长主指左右长御百余人,皆云不用。末指其女问曰:「阿娇好不?」于是乃笑对曰:「好!若得阿娇作妇,当作金屋贮之也。」",
      "translation": "漢武帝於乙酉年七月七日在猗蘭殿出生。他四歲的時候,被封為膠東王。幾年後的一天,長公主劉嫖把他抱在膝蓋上,問他:「姪子想要娶媳婦嗎?」膠東王說:「想要。」長公主指著旁邊的一百多名宮女,他都說不想要。最後長公主指著自己的女兒問:「阿嬌可以嗎?」膠東王就笑著回答說:「好!如果我能娶阿嬌做媳婦,就要建一座金屋讓她住在裡面。」"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "金屋藏娇",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "養阿嬌(陳皇后)在金屋",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "娶妻,納妾"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jīnwūcángjiāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄨ ㄘㄤˊ ㄐㄧㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gam¹ uk¹ cong⁴ giu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jīnwūcángjiāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄨ ㄘㄤˊ ㄐㄧㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jinwucángjiao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chin¹-wu¹-tsʻang²-chiao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jīn-wū-tsáng-jyāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jinutsarngjiau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзиньуцанцзяо (czinʹucanczjao)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ u⁵⁵ t͡sʰɑŋ³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gam¹ uk¹ cong⁴ giu¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gām ūk chòhng gīu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gam¹ uk⁷ tsong⁴ giu¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gem¹ ug¹ cong⁴ giu¹"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm⁵⁵ ʊk̚⁵ t͡sʰɔːŋ²¹ kiːu̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "金屋貯嬌"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "金屋贮娇"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "金屋藏嬌"
}

Download raw JSONL data for 金屋藏嬌 meaning in 漢語 (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.