"運籌帷幄" meaning in 漢語

See 運籌帷幄 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /yn⁵¹ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵ weɪ̯³⁵ wɔ⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /wɐn²² t͡sʰɐu̯²¹ wɐi̯²¹ ɐk̚⁵/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA] Forms: 运筹帷幄 [Simplified-Chinese]
Etymology: 出自《史記·太史公自序》:
  1. 籌劃指揮
    Sense id: zh-運籌帷幄-zh-phrase-lxq7otAe
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「帷」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「幄」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「籌」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「運」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          0,
          12
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          0,
          4
        ]
      ],
      "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
      "roman": "Yùnchóuwéiwò zhīzhōng, zhìshèng yú wúxíng, Zǐfáng jìmóu qí shì, wú zhīmíng, wú yǒnggōng, tú nán yú yì, wéi dà yú xì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "運籌帷幄之中,制勝於無形,子房計謀其事,無知名,無勇功,圖難於易,為大於細。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          0,
          12
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          0,
          4
        ]
      ],
      "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
      "roman": "Yùnchóuwéiwò zhīzhōng, zhìshèng yú wúxíng, Zǐfáng jìmóu qí shì, wú zhīmíng, wú yǒnggōng, tú nán yú yì, wéi dà yú xì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "运筹帷幄之中,制胜于无形,子房计谋其事,无知名,无勇功,图难于易,为大于细。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《史記·太史公自序》:",
  "forms": [
    {
      "form": "运筹帷幄",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "在軍帳中出謀策劃",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "籌劃指揮"
      ],
      "id": "zh-運籌帷幄-zh-phrase-lxq7otAe"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yùnchóuwéiwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄩㄣˋ ㄔㄡˊ ㄨㄟˊ ㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wan⁶ cau⁴ wai⁴ ak¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yùnchóuwéiwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄩㄣˋ ㄔㄡˊ ㄨㄟˊ ㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yùnchóuwéiwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "yün⁴-chʻou²-wei²-wo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yùn-chóu-wéi-wò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "yunnchourweiwoh"
    },
    {
      "roman": "junʹčouvɛjvo",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "юньчоувэйво"
    },
    {
      "ipa": "/yn⁵¹ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵ weɪ̯³⁵ wɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wan⁶ cau⁴ wai⁴ ak¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wahn chàuh wàih āk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wan⁶ tsau⁴ wai⁴ ak⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "wen⁶ ceo⁴ wei⁴ eg¹"
    },
    {
      "ipa": "/wɐn²² t͡sʰɐu̯²¹ wɐi̯²¹ ɐk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "運籌帷幄"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「帷」的漢語詞",
    "帶「幄」的漢語詞",
    "帶「籌」的漢語詞",
    "帶「運」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          0,
          12
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          0,
          4
        ]
      ],
      "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
      "roman": "Yùnchóuwéiwò zhīzhōng, zhìshèng yú wúxíng, Zǐfáng jìmóu qí shì, wú zhīmíng, wú yǒnggōng, tú nán yú yì, wéi dà yú xì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "運籌帷幄之中,制勝於無形,子房計謀其事,無知名,無勇功,圖難於易,為大於細。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          0,
          12
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          0,
          4
        ]
      ],
      "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
      "roman": "Yùnchóuwéiwò zhīzhōng, zhìshèng yú wúxíng, Zǐfáng jìmóu qí shì, wú zhīmíng, wú yǒnggōng, tú nán yú yì, wéi dà yú xì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "运筹帷幄之中,制胜于无形,子房计谋其事,无知名,无勇功,图难于易,为大于细。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《史記·太史公自序》:",
  "forms": [
    {
      "form": "运筹帷幄",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "在軍帳中出謀策劃",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "籌劃指揮"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yùnchóuwéiwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄩㄣˋ ㄔㄡˊ ㄨㄟˊ ㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wan⁶ cau⁴ wai⁴ ak¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yùnchóuwéiwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄩㄣˋ ㄔㄡˊ ㄨㄟˊ ㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yùnchóuwéiwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "yün⁴-chʻou²-wei²-wo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yùn-chóu-wéi-wò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "yunnchourweiwoh"
    },
    {
      "roman": "junʹčouvɛjvo",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "юньчоувэйво"
    },
    {
      "ipa": "/yn⁵¹ ʈ͡ʂʰoʊ̯³⁵ weɪ̯³⁵ wɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wan⁶ cau⁴ wai⁴ ak¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wahn chàuh wàih āk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wan⁶ tsau⁴ wai⁴ ak⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "wen⁶ ceo⁴ wei⁴ eg¹"
    },
    {
      "ipa": "/wɐn²² t͡sʰɐu̯²¹ wɐi̯²¹ ɐk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "運籌帷幄"
}

Download raw JSONL data for 運籌帷幄 meaning in 漢語 (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.