"通假" meaning in 漢語

See 通假 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /tʰʊŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-通假-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: употребление (俄语), иероглифа (俄语), вместо (俄语), правильного (俄语), омофона (俄语), или (俄语), сходного (俄语), по (俄语), звучанию (俄语), инициали (俄语), или (俄语), финали (俄语), 公 (俄语), 功 (俄语), 果 (俄语), 敢 (俄语), 崇 (俄语), 終 (俄语), заимствованная (俄语), категория (俄语), иероглифов (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「假」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「通」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-通假-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tōngjiǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄥ ㄐㄧㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tōngjiǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄥ ㄐㄧㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tongjiǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻung¹-chia³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tūng-jyǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tongjea"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "тунцзя (tunczja)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "употребление"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "иероглифа"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "вместо"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "правильного"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "омофона"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "или"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сходного"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "по"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "звучанию"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "инициали"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "или"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "финали"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "公"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "功"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "果"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "敢"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "崇"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "終"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "заимствованная"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "категория"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "иероглифов"
    }
  ],
  "word": "通假"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「假」的漢語詞",
    "帶「通」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tōngjiǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄥ ㄐㄧㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tōngjiǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄥ ㄐㄧㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tongjiǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻung¹-chia³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tūng-jyǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tongjea"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "тунцзя (tunczja)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "употребление"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "иероглифа"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "вместо"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "правильного"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "омофона"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "или"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сходного"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "по"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "звучанию"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "инициали"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "или"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "финали"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "公"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "功"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "果"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "敢"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "崇"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "終"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "заимствованная"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "категория"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "иероглифов"
    }
  ],
  "word": "通假"
}

Download raw JSONL data for 通假 meaning in 漢語 (2.4kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "通假"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "通假",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.