"轉瞬即逝" meaning in 漢語

See 轉瞬即逝 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ ʂu̯ən⁵¹ t͡ɕi³⁵ ʂʐ̩⁵¹/ Forms: 转瞬即逝 [Simplified Chinese]
  1. 在很短的時間就消失。
    Sense id: zh-轉瞬即逝-zh-phrase-ai66BBWa Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 轉瞬即逝 meaning in 漢語 (2.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "转瞬即逝",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Měihǎo shíguāng shì nàyàng de duǎnzàn, wǎnruò tiānkōng huá guò de liúxīng bān zhuǎnshùnjíshì.",
          "text": "美好時光是那樣的短暫,宛若天空滑過的流星般轉瞬即逝。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Měihǎo shíguāng shì nàyàng de duǎnzàn, wǎnruò tiānkōng huá guò de liúxīng bān zhuǎnshùnjíshì.",
          "text": "美好时光是那样的短暂,宛若天空滑过的流星般转瞬即逝。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "在很短的時間就消失。"
      ],
      "id": "zh-轉瞬即逝-zh-phrase-ai66BBWa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zhuǎnshùnjíshì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄢˇ ㄕㄨㄣˋ ㄐㄧˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zhuǎnshùnjíshì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄢˇ ㄕㄨㄣˋ ㄐㄧˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "jhuǎnshùnjíshìh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chuan³-shun⁴-chi²-shih⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jwǎn-shwùn-jí-shr̀"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "joanshuennjyishyh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чжуаньшуньцзиши (čžuanʹšunʹcziši)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ ʂu̯ən⁵¹ t͡ɕi³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "轉瞬即逝"
}
{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語俗語",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "转瞬即逝",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Měihǎo shíguāng shì nàyàng de duǎnzàn, wǎnruò tiānkōng huá guò de liúxīng bān zhuǎnshùnjíshì.",
          "text": "美好時光是那樣的短暫,宛若天空滑過的流星般轉瞬即逝。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Měihǎo shíguāng shì nàyàng de duǎnzàn, wǎnruò tiānkōng huá guò de liúxīng bān zhuǎnshùnjíshì.",
          "text": "美好时光是那样的短暂,宛若天空滑过的流星般转瞬即逝。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "在很短的時間就消失。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zhuǎnshùnjíshì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄢˇ ㄕㄨㄣˋ ㄐㄧˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zhuǎnshùnjíshì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄢˇ ㄕㄨㄣˋ ㄐㄧˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "jhuǎnshùnjíshìh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chuan³-shun⁴-chi²-shih⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jwǎn-shwùn-jí-shr̀"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "joanshuennjyishyh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чжуаньшуньцзиши (čžuanʹšunʹcziši)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ ʂu̯ən⁵¹ t͡ɕi³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "轉瞬即逝"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.