See 跖狗吠堯 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "中古漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「吠」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「堯」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「狗」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「跖」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ], [ 8, 19 ], [ 29, 32 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 1 ], [ 2, 3 ], [ 8, 9 ], [ 14, 15 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 12, 20 ], [ 28, 30 ] ], "ref": "《戰國策·齊策六》", "roman": "Zhí zhī gǒu fèi Yáo, fēi guì Zhí ér jiàn Yáo yě, gǒu gù fèi fēi qí zhǔ yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "跖之狗吠堯,非貴跖而賤堯也,狗固吠非其主也。", "translation": "盜跖(傳說中的古代大盜)的狗對著堯帝吠叫,並不是因為尊貴盜跖而輕賤堯帝,而是狗本來就會對著不是自己主人的人吠叫。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ], [ 8, 19 ], [ 29, 32 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 1 ], [ 2, 3 ], [ 8, 9 ], [ 14, 15 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 12, 20 ], [ 28, 30 ] ], "ref": "《戰國策·齊策六》", "roman": "Zhí zhī gǒu fèi Yáo, fēi guì Zhí ér jiàn Yáo yě, gǒu gù fèi fēi qí zhǔ yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "跖之狗吠尧,非贵跖而贱尧也,狗固吠非其主也。", "translation": "盜跖(傳說中的古代大盜)的狗對著堯帝吠叫,並不是因為尊貴盜跖而輕賤堯帝,而是狗本來就會對著不是自己主人的人吠叫。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ], [ 8, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 1 ], [ 2, 3 ], [ 11, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "ref": "《史記·淮陰侯列傳》", "roman": "Zhí zhī gǒu fèi Yáo, Yáo fēi bùrén, gǒu yīn fèi fēi qí zhǔ. Dāng shìshí, chén wéidú zhī Hán Xìn, fēi zhī bìxià yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "跖之狗吠堯,堯非不仁,狗因吠非其主。當是時,臣唯獨知韓信,非知陛下也。", "translation": "盜跖的狗對著堯帝吠叫,不是因為堯不仁慈,而是因為狗會對著不是自己主人的人吠叫。在那個時候,我只認識韓信,並不認識陛下。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ], [ 8, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 1 ], [ 2, 3 ], [ 11, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "ref": "《史記·淮陰侯列傳》", "roman": "Zhí zhī gǒu fèi Yáo, Yáo fēi bùrén, gǒu yīn fèi fēi qí zhǔ. Dāng shìshí, chén wéidú zhī Hán Xìn, fēi zhī bìxià yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "跖之狗吠尧,尧非不仁,狗因吠非其主。当是时,臣唯独知韩信,非知陛下也。", "translation": "盜跖的狗對著堯帝吠叫,不是因為堯不仁慈,而是因為狗會對著不是自己主人的人吠叫。在那個時候,我只認識韓信,並不認識陛下。" } ], "etymology_text": "出自《戰國策》:\n《史記》亦有類似文句:", "forms": [ { "form": "跖狗吠尧", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 16 ] ], "ref": "《冊府元龜·卷四百九十》", "roman": "Qiě gǔrén yún: “Zhígǒufèiyáo, fèi fēi qí zhǔ.” Zài Dōngdū chéngnèi jí Jiàndé bùxià, jí yǒu yǔ bìxià jīxiǎo gùjiù, biānfà yǒupéng, yóushàng yǒu rén bài hòu shǐ zhì zhě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "且古人云:「跖狗吠堯,吠非其主。」在東都城內及建德部下,及有與陛下積小故舊、編髮友朋,猶尚有人敗後始至者。", "translation": "況且古人說:「盜跖的狗對著堯吠叫,並非堯不仁德,只是狗不認他為主人。」(如今)在東都城內的守軍與竇建德舊部之中,以及那些與陛下有多年故交情誼、自幼結髮情誼的至交好友裡,仍然還有人在(我方)兵敗之後才遲遲前來歸附。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 16 ] ], "ref": "《冊府元龜·卷四百九十》", "roman": "Qiě gǔrén yún: “Zhígǒufèiyáo, fèi fēi qí zhǔ.” Zài Dōngdū chéngnèi jí Jiàndé bùxià, jí yǒu yǔ bìxià jīxiǎo gùjiù, biānfà yǒupéng, yóushàng yǒu rén bài hòu shǐ zhì zhě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "且古人云:「跖狗吠尧,吠非其主。」在东都城内及建德部下,及有与陛下积小故旧、编发友朋,犹尚有人败后始至者。", "translation": "況且古人說:「盜跖的狗對著堯吠叫,並非堯不仁德,只是狗不認他為主人。」(如今)在東都城內的守軍與竇建德舊部之中,以及那些與陛下有多年故交情誼、自幼結髮情誼的至交好友裡,仍然還有人在(我方)兵敗之後才遲遲前來歸附。" } ], "glosses": [ "人臣各為其主" ], "id": "zh-跖狗吠堯-zh-phrase-Oj7WJvNz" }, { "glosses": [ "嫉妒賢才" ], "id": "zh-跖狗吠堯-zh-phrase-0TwcZO-Q", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhígǒufèiyáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˊ ㄍㄡˇ ㄈㄟˋ ㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zek³ gau² fai⁶ jiu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhígǒufèiyáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˊ ㄍㄡˇ ㄈㄟˋ ㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhíhgǒufèiyáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chih²-kou³-fei⁴-yao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jŕ-gǒu-fèi-yáu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyrgooufeyyau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжигоуфэйяо (čžigoufɛjjao)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩³⁵ koʊ̯²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹ jɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zek³ gau² fai⁶ jiu⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jek gáu faih yìuh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzek⁸ gau² fai⁶ jiu⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zég³ geo² fei⁶ yiu⁴" }, { "ipa": "/t͡sɛːk̚³ kɐu̯³⁵ fɐi̯²² jiːu̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "tsyek kuwX bjojH ngew" } ], "synonyms": [ { "roman": "zhíquǎnfèiyáo", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "跖犬吠堯" }, { "roman": "zhíquǎnfèiyáo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "跖犬吠尧" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "跖犬噬堯" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "跖犬噬尧" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "跖狗吠堯" }
{ "categories": [ "中古漢語成語", "中古漢語詞元", "官話成語", "官話詞元", "帶「吠」的漢語詞", "帶「堯」的漢語詞", "帶「狗」的漢語詞", "帶「跖」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ], [ 8, 19 ], [ 29, 32 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 1 ], [ 2, 3 ], [ 8, 9 ], [ 14, 15 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 12, 20 ], [ 28, 30 ] ], "ref": "《戰國策·齊策六》", "roman": "Zhí zhī gǒu fèi Yáo, fēi guì Zhí ér jiàn Yáo yě, gǒu gù fèi fēi qí zhǔ yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "跖之狗吠堯,非貴跖而賤堯也,狗固吠非其主也。", "translation": "盜跖(傳說中的古代大盜)的狗對著堯帝吠叫,並不是因為尊貴盜跖而輕賤堯帝,而是狗本來就會對著不是自己主人的人吠叫。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ], [ 8, 19 ], [ 29, 32 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 1 ], [ 2, 3 ], [ 8, 9 ], [ 14, 15 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 12, 20 ], [ 28, 30 ] ], "ref": "《戰國策·齊策六》", "roman": "Zhí zhī gǒu fèi Yáo, fēi guì Zhí ér jiàn Yáo yě, gǒu gù fèi fēi qí zhǔ yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "跖之狗吠尧,非贵跖而贱尧也,狗固吠非其主也。", "translation": "盜跖(傳說中的古代大盜)的狗對著堯帝吠叫,並不是因為尊貴盜跖而輕賤堯帝,而是狗本來就會對著不是自己主人的人吠叫。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ], [ 8, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 1 ], [ 2, 3 ], [ 11, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "ref": "《史記·淮陰侯列傳》", "roman": "Zhí zhī gǒu fèi Yáo, Yáo fēi bùrén, gǒu yīn fèi fēi qí zhǔ. Dāng shìshí, chén wéidú zhī Hán Xìn, fēi zhī bìxià yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "跖之狗吠堯,堯非不仁,狗因吠非其主。當是時,臣唯獨知韓信,非知陛下也。", "translation": "盜跖的狗對著堯帝吠叫,不是因為堯不仁慈,而是因為狗會對著不是自己主人的人吠叫。在那個時候,我只認識韓信,並不認識陛下。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 3 ], [ 8, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 1 ], [ 2, 3 ], [ 11, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "ref": "《史記·淮陰侯列傳》", "roman": "Zhí zhī gǒu fèi Yáo, Yáo fēi bùrén, gǒu yīn fèi fēi qí zhǔ. Dāng shìshí, chén wéidú zhī Hán Xìn, fēi zhī bìxià yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "跖之狗吠尧,尧非不仁,狗因吠非其主。当是时,臣唯独知韩信,非知陛下也。", "translation": "盜跖的狗對著堯帝吠叫,不是因為堯不仁慈,而是因為狗會對著不是自己主人的人吠叫。在那個時候,我只認識韓信,並不認識陛下。" } ], "etymology_text": "出自《戰國策》:\n《史記》亦有類似文句:", "forms": [ { "form": "跖狗吠尧", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 16 ] ], "ref": "《冊府元龜·卷四百九十》", "roman": "Qiě gǔrén yún: “Zhígǒufèiyáo, fèi fēi qí zhǔ.” Zài Dōngdū chéngnèi jí Jiàndé bùxià, jí yǒu yǔ bìxià jīxiǎo gùjiù, biānfà yǒupéng, yóushàng yǒu rén bài hòu shǐ zhì zhě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "且古人云:「跖狗吠堯,吠非其主。」在東都城內及建德部下,及有與陛下積小故舊、編髮友朋,猶尚有人敗後始至者。", "translation": "況且古人說:「盜跖的狗對著堯吠叫,並非堯不仁德,只是狗不認他為主人。」(如今)在東都城內的守軍與竇建德舊部之中,以及那些與陛下有多年故交情誼、自幼結髮情誼的至交好友裡,仍然還有人在(我方)兵敗之後才遲遲前來歸附。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 16 ] ], "ref": "《冊府元龜·卷四百九十》", "roman": "Qiě gǔrén yún: “Zhígǒufèiyáo, fèi fēi qí zhǔ.” Zài Dōngdū chéngnèi jí Jiàndé bùxià, jí yǒu yǔ bìxià jīxiǎo gùjiù, biānfà yǒupéng, yóushàng yǒu rén bài hòu shǐ zhì zhě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "且古人云:「跖狗吠尧,吠非其主。」在东都城内及建德部下,及有与陛下积小故旧、编发友朋,犹尚有人败后始至者。", "translation": "況且古人說:「盜跖的狗對著堯吠叫,並非堯不仁德,只是狗不認他為主人。」(如今)在東都城內的守軍與竇建德舊部之中,以及那些與陛下有多年故交情誼、自幼結髮情誼的至交好友裡,仍然還有人在(我方)兵敗之後才遲遲前來歸附。" } ], "glosses": [ "人臣各為其主" ] }, { "glosses": [ "嫉妒賢才" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhígǒufèiyáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˊ ㄍㄡˇ ㄈㄟˋ ㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zek³ gau² fai⁶ jiu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhígǒufèiyáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˊ ㄍㄡˇ ㄈㄟˋ ㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhíhgǒufèiyáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chih²-kou³-fei⁴-yao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jŕ-gǒu-fèi-yáu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyrgooufeyyau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжигоуфэйяо (čžigoufɛjjao)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩³⁵ koʊ̯²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹ jɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zek³ gau² fai⁶ jiu⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jek gáu faih yìuh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzek⁸ gau² fai⁶ jiu⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zég³ geo² fei⁶ yiu⁴" }, { "ipa": "/t͡sɛːk̚³ kɐu̯³⁵ fɐi̯²² jiːu̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "tsyek kuwX bjojH ngew" } ], "synonyms": [ { "roman": "zhíquǎnfèiyáo", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "跖犬吠堯" }, { "roman": "zhíquǎnfèiyáo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "跖犬吠尧" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "跖犬噬堯" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "跖犬噬尧" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "跖狗吠堯" }
Download raw JSONL data for 跖狗吠堯 meaning in 漢語 (7.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "跖狗吠堯" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "跖狗吠堯", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "跖狗吠堯" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "跖狗吠堯", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "跖狗吠堯" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "跖狗吠堯", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "跖狗吠堯" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "跖狗吠堯", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "跖狗吠堯" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "跖狗吠堯", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "跖狗吠堯" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "跖狗吠堯", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "跖狗吠堯" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "跖狗吠堯", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "跖狗吠堯" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "跖狗吠堯", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-23 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.