"誤打誤撞" meaning in 漢語

See 誤打誤撞 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /u⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ u⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-誤打誤撞-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: ошибочно (俄语), по (俄语), ошибке (俄语), нечаянно (俄语), случайно (俄语), непреднамеренно (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「打」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「撞」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「誤」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-誤打誤撞-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wùdǎwùzhuàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˋ ㄉㄚˇ ㄨˋ ㄓㄨㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wùdǎwùzhuàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˋ ㄉㄚˇ ㄨˋ ㄓㄨㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wùdǎwùjhuàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "wu⁴-ta³-wu⁴-chuang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wù-dǎ-wù-jwàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "wuhdaawuhjuanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "удаучжуан (udaučžuan)"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ u⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "ошибочно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "по"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "ошибке"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "нечаянно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "случайно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "непреднамеренно"
    }
  ],
  "word": "誤打誤撞"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「打」的漢語詞",
    "帶「撞」的漢語詞",
    "帶「誤」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wùdǎwùzhuàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˋ ㄉㄚˇ ㄨˋ ㄓㄨㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wùdǎwùzhuàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˋ ㄉㄚˇ ㄨˋ ㄓㄨㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wùdǎwùjhuàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "wu⁴-ta³-wu⁴-chuang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wù-dǎ-wù-jwàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "wuhdaawuhjuanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "удаучжуан (udaučžuan)"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ u⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "ошибочно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "по"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "ошибке"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "нечаянно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "случайно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "непреднамеренно"
    }
  ],
  "word": "誤打誤撞"
}

Download raw JSONL data for 誤打誤撞 meaning in 漢語 (1.6kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "誤打誤撞"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "誤打誤撞",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.