"要領不屬" meaning in 漢語

See 要領不屬 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /jɑʊ̯⁵⁵ liŋ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-要領不屬-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: поясница (俄语), и (俄语), шея (俄语), не (俄语), соединены (俄语), с (俄语), телом (俄语), о (俄语), казни (俄语), путём (俄语), перерубания (俄语), поясницы (俄语), шеи (俄语)

Download JSONL data for 要領不屬 meaning in 漢語 (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-要領不屬-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yāolǐngbùshǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄠ ㄌㄧㄥˇ ㄅㄨˋ ㄕㄨˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yāolǐngbùshǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄠ ㄌㄧㄥˇ ㄅㄨˋ ㄕㄨˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "yaolǐngbùshǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "yao¹-ling³-pu⁴-shu³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "yāu-lǐng-bù-shǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "iauliingbushuu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "яолинбушу (jaolinbušu)"
    },
    {
      "ipa": "/jɑʊ̯⁵⁵ liŋ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "поясница"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "и"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "шея"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "не"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "соединены"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "с"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "телом"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "о"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "казни"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "путём"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "перерубания"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "поясницы"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "шеи"
    }
  ],
  "word": "要領不屬"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yāolǐngbùshǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄠ ㄌㄧㄥˇ ㄅㄨˋ ㄕㄨˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yāolǐngbùshǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄠ ㄌㄧㄥˇ ㄅㄨˋ ㄕㄨˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "yaolǐngbùshǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "yao¹-ling³-pu⁴-shu³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "yāu-lǐng-bù-shǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "iauliingbushuu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "яолинбушу (jaolinbušu)"
    },
    {
      "ipa": "/jɑʊ̯⁵⁵ liŋ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "поясница"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "и"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "шея"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "не"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "соединены"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "с"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "телом"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "о"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "казни"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "путём"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "перерубания"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "поясницы"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "шеи"
    }
  ],
  "word": "要領不屬"
}
{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "要領不屬"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "要領不屬",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.