See 褒貶 in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "官話詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「褒」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「貶」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有國際音標的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"lang": "漢語",
"lang_code": "zh",
"pos": "unknown",
"pos_title": "釋義",
"senses": [
{
"examples": [
{
"text": "漢·董仲舒《春秋繁露‧威德所生》:“《春秋》采善不遺小,掇惡不遺大,諱而不隱,罪而不忽,□□以是非,正理以褒貶。”"
},
{
"text": "晉·杜預《<春秋經傳集解>序》:“《春秋》雖以一字為褒貶,然皆須數句以成言。”"
},
{
"text": "清·曾國藩《<經史百家簡編>序》:“梁世劉勰、鍾嶸之徒,品藻詩文,褒貶前哲,其後或以丹黃,識別高下,於是有評點之學。”"
},
{
"text": "秦牧《<長河浪花集>序》:“雖然采取的是談天說地、描繪山川、辨析名物的方式,這裏面,實際上也都寄寓着對人物褒貶的命意。”"
}
],
"glosses": [
"贊揚或貶低。"
],
"id": "zh-褒貶-zh-unknown-Bubu0QRK"
},
{
"examples": [
{
"text": "明·李贄《復麻城人書》:“此詩俗子輩視之便有褒貶,吾以為皆實語也,情可哀也。”"
},
{
"text": "《紅樓夢》第十四回:“鳳姐雖然如此之忙,只因素性好勝,惟恐落人褒貶,故費盡精神,籌劃的十分整齊。”"
},
{
"text": "冰心《最後的安息》:“死丫頭!你倒會背地裏褒貶人,還怪我不拿你當人看待!”"
}
],
"glosses": [
"(bāo biɑn)批評;指責。"
],
"id": "zh-褒貶-zh-unknown-ZxlGxmeH"
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "bāo biǎn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄅㄠ ㄅㄧㄢˇ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "bāo biǎn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄅㄠ ㄅㄧㄢˇ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "bao biǎn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "pao¹ pien³"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "bāu byǎn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "bau bean"
},
{
"roman": "bao bjanʹ",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "бао бянь"
},
{
"ipa": "/pɑʊ̯⁵⁵ pi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"word": "褒貶"
}
{
"categories": [
"zh-pron usage missing POS",
"官話詞元",
"帶「褒」的漢語詞",
"帶「貶」的漢語詞",
"有國際音標的漢語詞",
"漢語詞元"
],
"lang": "漢語",
"lang_code": "zh",
"pos": "unknown",
"pos_title": "釋義",
"senses": [
{
"examples": [
{
"text": "漢·董仲舒《春秋繁露‧威德所生》:“《春秋》采善不遺小,掇惡不遺大,諱而不隱,罪而不忽,□□以是非,正理以褒貶。”"
},
{
"text": "晉·杜預《<春秋經傳集解>序》:“《春秋》雖以一字為褒貶,然皆須數句以成言。”"
},
{
"text": "清·曾國藩《<經史百家簡編>序》:“梁世劉勰、鍾嶸之徒,品藻詩文,褒貶前哲,其後或以丹黃,識別高下,於是有評點之學。”"
},
{
"text": "秦牧《<長河浪花集>序》:“雖然采取的是談天說地、描繪山川、辨析名物的方式,這裏面,實際上也都寄寓着對人物褒貶的命意。”"
}
],
"glosses": [
"贊揚或貶低。"
]
},
{
"examples": [
{
"text": "明·李贄《復麻城人書》:“此詩俗子輩視之便有褒貶,吾以為皆實語也,情可哀也。”"
},
{
"text": "《紅樓夢》第十四回:“鳳姐雖然如此之忙,只因素性好勝,惟恐落人褒貶,故費盡精神,籌劃的十分整齊。”"
},
{
"text": "冰心《最後的安息》:“死丫頭!你倒會背地裏褒貶人,還怪我不拿你當人看待!”"
}
],
"glosses": [
"(bāo biɑn)批評;指責。"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "bāo biǎn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄅㄠ ㄅㄧㄢˇ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "bāo biǎn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄅㄠ ㄅㄧㄢˇ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "bao biǎn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "pao¹ pien³"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "bāu byǎn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "bau bean"
},
{
"roman": "bao bjanʹ",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "бао бянь"
},
{
"ipa": "/pɑʊ̯⁵⁵ pi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"word": "褒貶"
}
Download raw JSONL data for 褒貶 meaning in 漢語 (2.3kB)
{
"called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
"msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
"path": [
"褒貶"
],
"section": "漢語",
"subsection": "寫法",
"title": "褒貶",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-11-02 using wiktextract (2f66b98 and a050b89). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.