"血濃於水" meaning in 漢語

See 血濃於水 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ɕy̯ɛ⁵¹ nʊŋ³⁵ y³⁵⁻⁵⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ nʊŋ³⁵ y³⁵⁻⁵⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ nʊŋ³⁵ y³⁵⁻⁵⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /hyːt̚³ nʊŋ²¹ jyː⁵⁵ sɵy̯³⁵/ [Cantonese, IPA] Forms: 血浓于水 [Simplified Chinese]
Etymology: 仿譯自德語 Blut ist dicker als Wasser。
  1. 比喻骨肉至親,或同一血統之人關係密不可分。
    Sense id: zh-血濃於水-zh-proverb-OYq9oj~g
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 打死不離親兄弟 [Traditional Chinese], 打死不离亲兄弟 [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「於」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「水」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「濃」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「血」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自德語的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自德語的漢語仿譯詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "仿譯自德語 Blut ist dicker als Wasser。",
  "forms": [
    {
      "form": "血浓于水",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "比喻骨肉至親,或同一血統之人關係密不可分。"
      ],
      "id": "zh-血濃於水-zh-proverb-OYq9oj~g"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuènóngyúshuǐ, xuěnóngyúshuǐ, xiěnóngyúshuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄋㄨㄥˊ ㄩˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄒㄩㄝˇ ㄋㄨㄥˊ ㄩˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄒㄧㄝˇ ㄋㄨㄥˊ ㄩˊ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hyut³ nung⁴ jyu¹ seoi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuènóngyúshuǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄋㄨㄥˊ ㄩˊ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "syuènóngyúshuěi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsüeh⁴-nung²-yü²-shui³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sywè-núng-yú-shwěi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shiuehnongyushoei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сюэнунъюйшуй (sjuenunʺjujšuj)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹ nʊŋ³⁵ y³⁵⁻⁵⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuěnóngyúshuǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄋㄨㄥˊ ㄩˊ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "syuěnóngyúshuěi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsüeh³-nung²-yü²-shui³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sywě-núng-yú-shwěi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sheuenongyushoei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сюэнунъюйшуй (sjuenunʺjujšuj)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ nʊŋ³⁵ y³⁵⁻⁵⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiěnóngyúshuǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄋㄨㄥˊ ㄩˊ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siěnóngyúshuěi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsieh³-nung²-yü²-shui³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syě-núng-yú-shwěi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shieenongyushoei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сенунъюйшуй (senunʺjujšuj)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ nʊŋ³⁵ y³⁵⁻⁵⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hyut³ nung⁴ jyu¹ seoi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hyut nùhng yū séui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hyt⁸ nung⁴ jy¹ soey²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "hüd³ nung⁴ yu¹ sêu²"
    },
    {
      "ipa": "/hyːt̚³ nʊŋ²¹ jyː⁵⁵ sɵy̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "打死不離親兄弟"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "打死不离亲兄弟"
    }
  ],
  "word": "血濃於水"
}
{
  "categories": [
    "官話詞元",
    "官話諺語",
    "帶「於」的漢語詞",
    "帶「水」的漢語詞",
    "帶「濃」的漢語詞",
    "帶「血」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "派生自德語的漢語詞",
    "源自德語的漢語仿譯詞",
    "漢語詞元",
    "漢語諺語",
    "粵語詞元",
    "粵語諺語"
  ],
  "etymology_text": "仿譯自德語 Blut ist dicker als Wasser。",
  "forms": [
    {
      "form": "血浓于水",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "比喻骨肉至親,或同一血統之人關係密不可分。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuènóngyúshuǐ, xuěnóngyúshuǐ, xiěnóngyúshuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄋㄨㄥˊ ㄩˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄒㄩㄝˇ ㄋㄨㄥˊ ㄩˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄒㄧㄝˇ ㄋㄨㄥˊ ㄩˊ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hyut³ nung⁴ jyu¹ seoi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuènóngyúshuǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄋㄨㄥˊ ㄩˊ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "syuènóngyúshuěi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsüeh⁴-nung²-yü²-shui³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sywè-núng-yú-shwěi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shiuehnongyushoei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сюэнунъюйшуй (sjuenunʺjujšuj)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹ nʊŋ³⁵ y³⁵⁻⁵⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xuěnóngyúshuǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄋㄨㄥˊ ㄩˊ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "syuěnóngyúshuěi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsüeh³-nung²-yü²-shui³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sywě-núng-yú-shwěi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sheuenongyushoei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сюэнунъюйшуй (sjuenunʺjujšuj)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ nʊŋ³⁵ y³⁵⁻⁵⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiěnóngyúshuǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄋㄨㄥˊ ㄩˊ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siěnóngyúshuěi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsieh³-nung²-yü²-shui³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syě-núng-yú-shwěi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shieenongyushoei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сенунъюйшуй (senunʺjujšuj)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ nʊŋ³⁵ y³⁵⁻⁵⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hyut³ nung⁴ jyu¹ seoi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hyut nùhng yū séui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hyt⁸ nung⁴ jy¹ soey²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "hüd³ nung⁴ yu¹ sêu²"
    },
    {
      "ipa": "/hyːt̚³ nʊŋ²¹ jyː⁵⁵ sɵy̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "打死不離親兄弟"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "打死不离亲兄弟"
    }
  ],
  "word": "血濃於水"
}

Download raw JSONL data for 血濃於水 meaning in 漢語 (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.