See 舊地重遊 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「地」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「舊」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「遊」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「重」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "旧地重游", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "roman": "Jīnrì jiùdìchóngyóu, bùjīn yǒu huǎngrúgéshì de gǎnjué.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "今日舊地重遊,不禁有恍如隔世的感覺。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "roman": "Jīnrì jiùdìchóngyóu, bùjīn yǒu huǎngrúgéshì de gǎnjué.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "今日旧地重游,不禁有恍如隔世的感觉。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 46, 59 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "roman": "Guózhōng bìyè lǚxíng céng láidào cǐchù, rújīn jiùdìchóngyóu, gèng zēngtiān le jǐfēn gǎnkǎi.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "國中畢業旅行曾來到此處,如今舊地重遊,更增添了幾分感慨。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 46, 59 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "roman": "Guózhōng bìyè lǚxíng céng láidào cǐchù, rújīn jiùdìchóngyóu, gèng zēngtiān le jǐfēn gǎnkǎi.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "国中毕业旅行曾来到此处,如今旧地重游,更增添了几分感慨。" } ], "glosses": [ "再度到曾經去過的地方遊玩" ], "id": "zh-舊地重遊-zh-phrase-CUKv5qA3" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiùdìchóngyóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄡˋ ㄉㄧˋ ㄔㄨㄥˊ ㄧㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiùdìchóngyóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄡˋ ㄉㄧˋ ㄔㄨㄥˊ ㄧㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jiòudìchóngyóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chiu⁴-ti⁴-chʻung²-yu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jyòu-dì-chúng-yóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jiowdihchorngyou" }, { "roman": "czjudičunʺju", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "цзюдичунъю" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ joʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "舊地重遊" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「地」的漢語詞", "帶「舊」的漢語詞", "帶「遊」的漢語詞", "帶「重」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "旧地重游", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "roman": "Jīnrì jiùdìchóngyóu, bùjīn yǒu huǎngrúgéshì de gǎnjué.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "今日舊地重遊,不禁有恍如隔世的感覺。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "roman": "Jīnrì jiùdìchóngyóu, bùjīn yǒu huǎngrúgéshì de gǎnjué.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "今日旧地重游,不禁有恍如隔世的感觉。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 46, 59 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "roman": "Guózhōng bìyè lǚxíng céng láidào cǐchù, rújīn jiùdìchóngyóu, gèng zēngtiān le jǐfēn gǎnkǎi.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "國中畢業旅行曾來到此處,如今舊地重遊,更增添了幾分感慨。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 46, 59 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "roman": "Guózhōng bìyè lǚxíng céng láidào cǐchù, rújīn jiùdìchóngyóu, gèng zēngtiān le jǐfēn gǎnkǎi.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "国中毕业旅行曾来到此处,如今旧地重游,更增添了几分感慨。" } ], "glosses": [ "再度到曾經去過的地方遊玩" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiùdìchóngyóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄡˋ ㄉㄧˋ ㄔㄨㄥˊ ㄧㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiùdìchóngyóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄡˋ ㄉㄧˋ ㄔㄨㄥˊ ㄧㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jiòudìchóngyóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chiu⁴-ti⁴-chʻung²-yu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jyòu-dì-chúng-yóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jiowdihchorngyou" }, { "roman": "czjudičunʺju", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "цзюдичунъю" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ joʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "舊地重遊" }
Download raw JSONL data for 舊地重遊 meaning in 漢語 (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.