"致意" meaning in 漢語

See 致意 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ i⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA]
  1. 謂使人明理達變。
    Sense id: zh-致意-zh-unknown-IEpmzUnA
  2. 問候。
    Sense id: zh-致意-zh-unknown-QA69ikiT
  3. 關注;集中心思。
    Sense id: zh-致意-zh-unknown-FXxjST6n
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「意」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「致」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "《戰國策‧趙策二》:“夫制於服之民,不足與論心;拘於俗之眾,不足與致意。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "謂使人明理達變。"
      ],
      "id": "zh-致意-zh-unknown-IEpmzUnA"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "《漢書‧朱博傳》:“二千石新到,輒遣吏存問致意。”"
        },
        {
          "text": "《晉書‧簡文帝紀》:“致意尊公,家國之事,遂至於此!由吾不能以道匡衛。愧歎之深,言何能喻。”"
        },
        {
          "text": "《儒林外史》第三二回:“世兄替我致意他罷!”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "問候。"
      ],
      "id": "zh-致意-zh-unknown-QA69ikiT"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "嚴復《原強》:“而於一國盛衰強弱之故,民德醇灕合散之由,則尤三致意焉。”"
        },
        {
          "text": "茅盾《<呼蘭河傳>序》:“找一找我的男孩子那時專心致意收集來的一些美國出版的連環圖畫。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "關注;集中心思。"
      ],
      "id": "zh-致意-zh-unknown-FXxjST6n"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhì yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓˋ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhì yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓˋ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhìh yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chih⁴ i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jr̀ yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jyh yih"
    },
    {
      "roman": "čži i",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "чжи и"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "致意"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「意」的漢語詞",
    "帶「致」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "《戰國策‧趙策二》:“夫制於服之民,不足與論心;拘於俗之眾,不足與致意。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "謂使人明理達變。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "《漢書‧朱博傳》:“二千石新到,輒遣吏存問致意。”"
        },
        {
          "text": "《晉書‧簡文帝紀》:“致意尊公,家國之事,遂至於此!由吾不能以道匡衛。愧歎之深,言何能喻。”"
        },
        {
          "text": "《儒林外史》第三二回:“世兄替我致意他罷!”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "問候。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "嚴復《原強》:“而於一國盛衰強弱之故,民德醇灕合散之由,則尤三致意焉。”"
        },
        {
          "text": "茅盾《<呼蘭河傳>序》:“找一找我的男孩子那時專心致意收集來的一些美國出版的連環圖畫。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "關注;集中心思。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhì yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓˋ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhì yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓˋ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhìh yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chih⁴ i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jr̀ yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jyh yih"
    },
    {
      "roman": "čži i",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "чжи и"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "致意"
}

Download raw JSONL data for 致意 meaning in 漢語 (1.9kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "致意"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "致意",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-11-02 using wiktextract (2f66b98 and a050b89). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.