See 考试 in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "官話詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「考」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「试」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有國際音標的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"lang": "漢語",
"lang_code": "zh",
"pos": "unknown",
"pos_title": "釋義",
"senses": [
{
"examples": [
{
"text": "《漢書‧宣帝紀》:“自丞相以下,各奉職奏事,以傅奏其言,考試功能。”"
},
{
"text": "五代`王定保《唐摭言‧雜記》:“敕諸州學士及白丁,有明經及秀才、俊士,明於理體,為鄉曲所稱者,委本縣考試。”"
}
],
"glosses": [
"對人的知識才能進行考查測驗。"
],
"id": "zh-考试-zh-unknown-RC0JI97n"
},
{
"examples": [
{
"text": "《鏡花緣》第六五回:“其實此番考試,原無須迴避,這是卿等過於謹慎之處。”"
},
{
"text": "楊沫《青春之歌》第一部第二章:“她考試的成績很好,心裏很高興。”"
}
],
"glosses": [
"指考查知識才能等的一種方式。"
],
"id": "zh-考试-zh-unknown-lS-W032T"
},
{
"examples": [
{
"text": "《鏡花緣》第六五回:“將來能彀托賴伯母福氣,再遇才女部試,諸位伯伯同姪女父親都不派入考試,那就好了。”"
}
],
"glosses": [
"指主持考試。"
],
"id": "zh-考试-zh-unknown-yZ13nzCA"
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "kǎo shì"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄎㄠˇ ㄕˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "kǎo shì"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄎㄠˇ ㄕˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "kǎo shìh"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "kʻao³ shih⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "kǎu shr̀"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "kao shyh"
},
{
"roman": "kao ši",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "као ши"
},
{
"ipa": "/kʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"translations": [
{
"lang": "英语",
"lang_code": "en",
"word": "exam"
},
{
"lang": "英语",
"lang_code": "en",
"word": "test"
},
{
"lang": "英语",
"lang_code": "en",
"word": "quiz"
}
],
"word": "考试"
}
{
"categories": [
"zh-pron usage missing POS",
"官話詞元",
"帶「考」的漢語詞",
"帶「试」的漢語詞",
"有國際音標的漢語詞",
"漢語詞元"
],
"lang": "漢語",
"lang_code": "zh",
"pos": "unknown",
"pos_title": "釋義",
"senses": [
{
"examples": [
{
"text": "《漢書‧宣帝紀》:“自丞相以下,各奉職奏事,以傅奏其言,考試功能。”"
},
{
"text": "五代`王定保《唐摭言‧雜記》:“敕諸州學士及白丁,有明經及秀才、俊士,明於理體,為鄉曲所稱者,委本縣考試。”"
}
],
"glosses": [
"對人的知識才能進行考查測驗。"
]
},
{
"examples": [
{
"text": "《鏡花緣》第六五回:“其實此番考試,原無須迴避,這是卿等過於謹慎之處。”"
},
{
"text": "楊沫《青春之歌》第一部第二章:“她考試的成績很好,心裏很高興。”"
}
],
"glosses": [
"指考查知識才能等的一種方式。"
]
},
{
"examples": [
{
"text": "《鏡花緣》第六五回:“將來能彀托賴伯母福氣,再遇才女部試,諸位伯伯同姪女父親都不派入考試,那就好了。”"
}
],
"glosses": [
"指主持考試。"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "kǎo shì"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄎㄠˇ ㄕˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "kǎo shì"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄎㄠˇ ㄕˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "kǎo shìh"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "kʻao³ shih⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "kǎu shr̀"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "kao shyh"
},
{
"roman": "kao ši",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "као ши"
},
{
"ipa": "/kʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"translations": [
{
"lang": "英语",
"lang_code": "en",
"word": "exam"
},
{
"lang": "英语",
"lang_code": "en",
"word": "test"
},
{
"lang": "英语",
"lang_code": "en",
"word": "quiz"
}
],
"word": "考试"
}
Download raw JSONL data for 考试 meaning in 漢語 (2.1kB)
{
"called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
"msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
"path": [
"考试"
],
"section": "漢語",
"subsection": "寫法",
"title": "考试",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-11-02 using wiktextract (1977306 and 928f69b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.