See 等持 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「持」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「等」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "senses": [ { "glosses": [ "定之别名。梵语旧称三昧,译为定。新称三摩地(Samādhi),译作等持。谓心住于一境,维持于平等也。参考资料:《佛学小辞典》第321页,上海佛学书局于2007年7月出版。" ], "id": "zh-等持-zh-unknown-ECMGhdy6" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "děngchí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄥˇ ㄔˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "děngchí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄥˇ ㄔˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "děngchíh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "têng³-chʻih²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "děng-chŕ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "deengchyr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дэнчи (dɛnči)" }, { "ipa": "/tɤŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "英语", "lang_code": "en", "word": "Samādhi" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "будд" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "самади" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "Samādhi" } ], "word": "等持" }
{ "categories": [ "zh-pron usage missing POS", "官話詞元", "帶「持」的漢語詞", "帶「等」的漢語詞", "有國際音標的漢語詞", "漢語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "senses": [ { "glosses": [ "定之别名。梵语旧称三昧,译为定。新称三摩地(Samādhi),译作等持。谓心住于一境,维持于平等也。参考资料:《佛学小辞典》第321页,上海佛学书局于2007年7月出版。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "děngchí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄥˇ ㄔˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "děngchí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄥˇ ㄔˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "děngchíh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "têng³-chʻih²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "děng-chŕ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "deengchyr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дэнчи (dɛnči)" }, { "ipa": "/tɤŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "英语", "lang_code": "en", "word": "Samādhi" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "будд" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "самади" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "Samādhi" } ], "word": "等持" }
Download raw JSONL data for 等持 meaning in 漢語 (1.6kB)
{ "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192", "msg": "Unhandled subtitle: 寫法", "path": [ "等持" ], "section": "漢語", "subsection": "寫法", "title": "等持", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.