See 窮而後工 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「工」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「後」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「窮」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「而」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 23, 28 ], [ 38, 43 ], [ 48, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 7 ], [ 10, 11 ], [ 12, 14 ] ], "roman": "Ránzé fēi shī zhī néng qióng rén, dài qióng zhě érhòu gōng yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "然則非詩之能窮人,殆窮者而後工也。", "translation": "如此說來,並非寫詩會讓人窮困潦倒,而是窮困潦倒後才能寫出好的詩文。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 23, 28 ], [ 38, 43 ], [ 48, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 7 ], [ 10, 11 ], [ 12, 14 ] ], "roman": "Ránzé fēi shī zhī néng qióng rén, dài qióng zhě érhòu gōng yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "然则非诗之能穷人,殆穷者而后工也。", "translation": "如此說來,並非寫詩會讓人窮困潦倒,而是窮困潦倒後才能寫出好的詩文。" } ], "etymology_text": "出自北宋歐陽修的《梅聖俞詩集序》:", "forms": [ { "form": "穷而后工", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "文人的處境越窮困,詩文就寫得越好" ], "id": "zh-窮而後工-zh-phrase-fEjLWmL8" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qióng'érhòugōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄩㄥˊ ㄦˊ ㄏㄡˋ ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qióng'érhòugōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄩㄥˊ ㄦˊ ㄏㄡˋ ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cyóng-érhòugong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻiung²-êrh²-hou⁴-kung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chyúng-ér-hòu-gūng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chyongerlhowgong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цюнъэрхоугун (cjunʺerxougun)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵ ˀɤɻ³⁵ xoʊ̯⁵¹ kʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "窮而後工" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「工」的漢語詞", "帶「後」的漢語詞", "帶「窮」的漢語詞", "帶「而」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有使用例的文言文詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元" ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 23, 28 ], [ 38, 43 ], [ 48, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 7 ], [ 10, 11 ], [ 12, 14 ] ], "roman": "Ránzé fēi shī zhī néng qióng rén, dài qióng zhě érhòu gōng yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "然則非詩之能窮人,殆窮者而後工也。", "translation": "如此說來,並非寫詩會讓人窮困潦倒,而是窮困潦倒後才能寫出好的詩文。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 23, 28 ], [ 38, 43 ], [ 48, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 7 ], [ 10, 11 ], [ 12, 14 ] ], "roman": "Ránzé fēi shī zhī néng qióng rén, dài qióng zhě érhòu gōng yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "然则非诗之能穷人,殆穷者而后工也。", "translation": "如此說來,並非寫詩會讓人窮困潦倒,而是窮困潦倒後才能寫出好的詩文。" } ], "etymology_text": "出自北宋歐陽修的《梅聖俞詩集序》:", "forms": [ { "form": "穷而后工", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "文人的處境越窮困,詩文就寫得越好" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qióng'érhòugōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄩㄥˊ ㄦˊ ㄏㄡˋ ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qióng'érhòugōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄩㄥˊ ㄦˊ ㄏㄡˋ ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cyóng-érhòugong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻiung²-êrh²-hou⁴-kung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chyúng-ér-hòu-gūng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chyongerlhowgong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цюнъэрхоугун (cjunʺerxougun)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵ ˀɤɻ³⁵ xoʊ̯⁵¹ kʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "窮而後工" }
Download raw JSONL data for 窮而後工 meaning in 漢語 (2.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "窮而後工" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "窮而後工", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "窮而後工" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "窮而後工", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "窮而後工" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "窮而後工", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "窮而後工" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "窮而後工", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.