See 矇混過關 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「混」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「矇」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「過」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「關」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "蒙混过关", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "蒙混過關", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語貶義用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "用欺騙的手段逃避詢問或審查" ], "id": "zh-矇混過關-zh-phrase-lPA38msa", "tags": [ "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ménghùn guòguān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄥˊ ㄏㄨㄣˋ ㄍㄨㄛˋ ㄍㄨㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ménghùn guòguān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄥˊ ㄏㄨㄣˋ ㄍㄨㄛˋ ㄍㄨㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ménghùn guòguan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "mêng²-hun⁴ kuo⁴-kuan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "méng-hwùn gwò-gwān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "menghuenn guohguan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "мэнхунь гогуань (mɛnxunʹ goguanʹ)" }, { "ipa": "/mɤŋ³⁵ xu̯ən⁵¹⁻⁵³ ku̯ɔ⁵¹ ku̯än⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "矇混過關" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「混」的漢語詞", "帶「矇」的漢語詞", "帶「過」的漢語詞", "帶「關」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "蒙混过关", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "蒙混過關", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "漢語貶義用語" ], "glosses": [ "用欺騙的手段逃避詢問或審查" ], "tags": [ "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ménghùn guòguān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄥˊ ㄏㄨㄣˋ ㄍㄨㄛˋ ㄍㄨㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ménghùn guòguān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄥˊ ㄏㄨㄣˋ ㄍㄨㄛˋ ㄍㄨㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ménghùn guòguan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "mêng²-hun⁴ kuo⁴-kuan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "méng-hwùn gwò-gwān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "menghuenn guohguan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "мэнхунь гогуань (mɛnxunʹ goguanʹ)" }, { "ipa": "/mɤŋ³⁵ xu̯ən⁵¹⁻⁵³ ku̯ɔ⁵¹ ku̯än⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "矇混過關" }
Download raw JSONL data for 矇混過關 meaning in 漢語 (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.