See 的話 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話助詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「的」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「話」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語助詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話助詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語助詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "的话", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "notes": [ "如上述用例所示,句子的開頭用或不用表示假設的連詞如果 (rúguǒ)、要是 (yàoshi)等均可。", "用於表示相反的連詞否則/否则 (fǒuzé)、要不 (yàobù)、不然 (bùrán)等之後,構成假設分句。" ], "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Rúguǒ méiyǒu rén juānzhù dehuà, zhè ge xiǎohái jiù huì yǒngyuǎn shīmíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "如果沒有人捐助的話,這個小孩就會永遠失明。" }, { "roman": "Rúguǒ méiyǒu rén juānzhù dehuà, zhè ge xiǎohái jiù huì yǒngyuǎn shīmíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "如果没有人捐助的话,这个小孩就会永远失明。" }, { "roman": "Yàoshi kǎoshì bù jígé dehuà, zěnme bàn?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "要是考試不及格的話,怎麼辦?" }, { "roman": "Yàoshi kǎoshì bù jígé dehuà, zěnme bàn?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "要是考试不及格的话,怎么办?" }, { "roman": "Nǐ jīntiān chūqù dehuà, jìde suǒshàng qiánmén.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "你今天出去的話,記得鎖上前門。" }, { "roman": "Nǐ jīntiān chūqù dehuà, jìde suǒshàng qiánmén.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "你今天出去的话,记得锁上前门。" }, { "roman": "Zuìhǎo xiànzài jiù kāishǐ, fǒuzé dehuà, kěnéng huì cuòguò zuìhǎo de shíjī.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "最好現在就開始,否則的話,可能會錯過最好的時機。" }, { "roman": "Zuìhǎo xiànzài jiù kāishǐ, fǒuzé dehuà, kěnéng huì cuòguò zuìhǎo de shíjī.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "最好现在就开始,否则的话,可能会错过最好的时机。" } ], "glosses": [ "用在假設分句的結尾" ], "id": "zh-的話-zh-particle-~rbagqdG" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dehuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "˙ㄉㄜ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dik¹ waa⁶ / dik¹ waa⁶⁻²" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "di¹ uê⁷" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dehuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "˙ㄉㄜ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "de̊huà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tê⁵-hua⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "de-hwà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": ".dehuah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дэхуа (dɛxua)" }, { "ipa": "/d̥ə xu̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dik¹ waa⁶ / dik¹ waa⁶⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "dīk wah / dīk wá" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dik⁷ waa⁶ / dik⁷ waa⁶⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dig¹ wa⁶ / dig¹ wa⁶⁻²" }, { "ipa": "/tɪk̚⁵ waː²²/, /tɪk̚⁵ waː²²⁻³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "di¹ uê⁷" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "ti uē" }, { "ipa": "/ti³³⁻²³ ue¹¹/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "香港", "廣州", "新加坡(廣府)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "嘅話" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "嘅" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣" ], "word": "個話" }, { "raw_tags": [ "海豐" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "個講" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "個閒話" } ], "word": "的話" }
{ "categories": [ "官話助詞", "官話詞元", "帶「的」的漢語詞", "帶「話」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語助詞", "漢語詞元", "潮州話助詞", "潮州話詞元", "粵語助詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "的话", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "notes": [ "如上述用例所示,句子的開頭用或不用表示假設的連詞如果 (rúguǒ)、要是 (yàoshi)等均可。", "用於表示相反的連詞否則/否则 (fǒuzé)、要不 (yàobù)、不然 (bùrán)等之後,構成假設分句。" ], "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Rúguǒ méiyǒu rén juānzhù dehuà, zhè ge xiǎohái jiù huì yǒngyuǎn shīmíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "如果沒有人捐助的話,這個小孩就會永遠失明。" }, { "roman": "Rúguǒ méiyǒu rén juānzhù dehuà, zhè ge xiǎohái jiù huì yǒngyuǎn shīmíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "如果没有人捐助的话,这个小孩就会永远失明。" }, { "roman": "Yàoshi kǎoshì bù jígé dehuà, zěnme bàn?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "要是考試不及格的話,怎麼辦?" }, { "roman": "Yàoshi kǎoshì bù jígé dehuà, zěnme bàn?", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "要是考试不及格的话,怎么办?" }, { "roman": "Nǐ jīntiān chūqù dehuà, jìde suǒshàng qiánmén.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "你今天出去的話,記得鎖上前門。" }, { "roman": "Nǐ jīntiān chūqù dehuà, jìde suǒshàng qiánmén.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "你今天出去的话,记得锁上前门。" }, { "roman": "Zuìhǎo xiànzài jiù kāishǐ, fǒuzé dehuà, kěnéng huì cuòguò zuìhǎo de shíjī.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "最好現在就開始,否則的話,可能會錯過最好的時機。" }, { "roman": "Zuìhǎo xiànzài jiù kāishǐ, fǒuzé dehuà, kěnéng huì cuòguò zuìhǎo de shíjī.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "最好现在就开始,否则的话,可能会错过最好的时机。" } ], "glosses": [ "用在假設分句的結尾" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dehuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "˙ㄉㄜ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dik¹ waa⁶ / dik¹ waa⁶⁻²" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "di¹ uê⁷" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dehuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "˙ㄉㄜ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "de̊huà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tê⁵-hua⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "de-hwà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": ".dehuah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дэхуа (dɛxua)" }, { "ipa": "/d̥ə xu̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dik¹ waa⁶ / dik¹ waa⁶⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "dīk wah / dīk wá" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dik⁷ waa⁶ / dik⁷ waa⁶⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dig¹ wa⁶ / dig¹ wa⁶⁻²" }, { "ipa": "/tɪk̚⁵ waː²²/, /tɪk̚⁵ waː²²⁻³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "di¹ uê⁷" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "ti uē" }, { "ipa": "/ti³³⁻²³ ue¹¹/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "香港", "廣州", "新加坡(廣府)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "嘅話" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "嘅" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣" ], "word": "個話" }, { "raw_tags": [ "海豐" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "個講" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "個閒話" } ], "word": "的話" }
Download raw JSONL data for 的話 meaning in 漢語 (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.