See 當仁不讓 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "來自《論語》的漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「仁」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「當」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「讓」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有不字且有變調的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 11 ], [ 17, 22 ] ], "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Zǐyuē: “Dāng rén bù ràng yú shī.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "子曰:「當仁不讓於師。」", "translation": "孔子說:「面臨仁義的事,即使對師長也不必謙讓。」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 11 ], [ 17, 22 ] ], "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Zǐyuē: “Dāng rén bù ràng yú shī.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "子曰:「当仁不让于师。」", "translation": "孔子說:「面臨仁義的事,即使對師長也不必謙讓。」" } ], "etymology_text": "出自《論語·衞靈公》:", "forms": [ { "form": "当仁不让", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "遇到應該做的事情,積極主動承擔,不推讓" ], "id": "zh-當仁不讓-zh-phrase-WLWpGwpu" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dāngrénbùràng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄤ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄖㄤˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dong¹ jan⁴ bat¹ joeng⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dāngrénbùràng [實際讀音:dāngrénbúràng]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄤ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄖㄤˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dangrénbùràng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tang¹-jên²-pu⁴-jang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dāng-rén-bù-ràng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dangrenburanq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "данжэньбужан (danžɛnʹbužan)" }, { "ipa": "/tɑŋ⁵⁵ ʐən³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʐɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dong¹ jan⁴ bat¹ joeng⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "dōng yàhn bāt yeuhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dong¹ jan⁴ bat⁷ joeng⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dong¹ yen⁴ bed¹ yêng⁶" }, { "ipa": "/tɔːŋ⁵⁵ jɐn²¹ pɐt̚⁵ jœːŋ²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "當仁不讓" }
{ "categories": [ "來自《論語》的漢語成語", "官話成語", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「仁」的漢語詞", "帶「當」的漢語詞", "帶「讓」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有不字且有變調的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 11 ], [ 17, 22 ] ], "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Zǐyuē: “Dāng rén bù ràng yú shī.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "子曰:「當仁不讓於師。」", "translation": "孔子說:「面臨仁義的事,即使對師長也不必謙讓。」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 11 ], [ 17, 22 ] ], "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Zǐyuē: “Dāng rén bù ràng yú shī.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "子曰:「当仁不让于师。」", "translation": "孔子說:「面臨仁義的事,即使對師長也不必謙讓。」" } ], "etymology_text": "出自《論語·衞靈公》:", "forms": [ { "form": "当仁不让", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "遇到應該做的事情,積極主動承擔,不推讓" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dāngrénbùràng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄤ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄖㄤˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dong¹ jan⁴ bat¹ joeng⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dāngrénbùràng [實際讀音:dāngrénbúràng]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄤ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄖㄤˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dangrénbùràng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tang¹-jên²-pu⁴-jang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dāng-rén-bù-ràng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dangrenburanq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "данжэньбужан (danžɛnʹbužan)" }, { "ipa": "/tɑŋ⁵⁵ ʐən³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʐɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dong¹ jan⁴ bat¹ joeng⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "dōng yàhn bāt yeuhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dong¹ jan⁴ bat⁷ joeng⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dong¹ yen⁴ bed¹ yêng⁶" }, { "ipa": "/tɔːŋ⁵⁵ jɐn²¹ pɐt̚⁵ jœːŋ²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "當仁不讓" }
Download raw JSONL data for 當仁不讓 meaning in 漢語 (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-26 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.