"無空造有" meaning in 漢語

See 無空造有 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /u³⁵ kʰʊŋ⁵⁵ t͡sɑʊ̯⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-無空造有-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: обр. (俄语), фальсифицировать (俄语), измышлять (俄语), фабриковать (俄语), подделывать (俄语), напр. (俄语), факт (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「有」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「無」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「空」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「造」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-無空造有-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wúkōngzàoyǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄎㄨㄥ ㄗㄠˋ ㄧㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wúkōngzàoyǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄎㄨㄥ ㄗㄠˋ ㄧㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wúkongzàoyǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "wu²-kʻung¹-tsao⁴-yu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wú-kūng-dzàu-yǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "wukongtzawyeou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "укунцзаою (ukunczaoju)"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ kʰʊŋ⁵⁵ t͡sɑʊ̯⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "обр."
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "фальсифицировать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "измышлять"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "фабриковать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "подделывать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "напр."
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "факт"
    }
  ],
  "word": "無空造有"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「有」的漢語詞",
    "帶「無」的漢語詞",
    "帶「空」的漢語詞",
    "帶「造」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wúkōngzàoyǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄎㄨㄥ ㄗㄠˋ ㄧㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wúkōngzàoyǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄎㄨㄥ ㄗㄠˋ ㄧㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wúkongzàoyǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "wu²-kʻung¹-tsao⁴-yu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wú-kūng-dzàu-yǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "wukongtzawyeou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "укунцзаою (ukunczaoju)"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ kʰʊŋ⁵⁵ t͡sɑʊ̯⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "обр."
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "фальсифицировать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "измышлять"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "фабриковать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "подделывать"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "напр."
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "факт"
    }
  ],
  "word": "無空造有"
}

Download raw JSONL data for 無空造有 meaning in 漢語 (1.8kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "無空造有"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "無空造有",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.