"滅此朝食" meaning in 漢語

See 滅此朝食 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /mi̯ɛ⁵¹ t͡sʰz̩²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 灭此朝食 [Simplified-Chinese]
Etymology: 來自《左傳・成公二年》:
  1. 消滅敵人的心情急切、堅決 Tags: figuratively
    Sense id: zh-滅此朝食-zh-phrase-IRej2AI1 Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「朝」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「此」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「滅」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「食」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有使用例的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Qí hóu yuē: “Yú gū jiǎnmiè cǐ ér zhāoshí.” Bù jiè mǎ ér chí zhī.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "齊侯曰:「余姑翦滅此而朝食。」不介馬而馳之。",
      "translation": "齊頃公說:「等我殲滅了這些傢伙,再吃早飯也不遲。」不給馬披甲就驅車進擊晉軍。"
    },
    {
      "roman": "Qí hóu yuē: “Yú gū jiǎnmiè cǐ ér zhāoshí.” Bù jiè mǎ ér chí zhī.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "齐侯曰:「余姑翦灭此而朝食。」不介马而驰之。",
      "translation": "齊頃公說:「等我殲滅了這些傢伙,再吃早飯也不遲。」不給馬披甲就驅車進擊晉軍。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《左傳・成公二年》:",
  "forms": [
    {
      "form": "灭此朝食",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "消滅敵人才吃早飯",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              62,
              74
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              32,
              38
            ]
          ],
          "ref": "明·錢謙益《請調用閩帥議》",
          "roman": "Yòng jiézhì zhī shī, gǔ yì jī zhī qì, Chuǎng zéi yóuhún, kěyǐ miècǐcháoshí, cǐ yī biàn yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "用節制之師,鼓義激之氣,闖賊遊魂,可以滅此朝食,此一便也。",
          "translation": "運用紀律嚴明的軍隊,鼓舞由道義激發的士氣,李闖流寇如同遊魂,可以迅速消滅他們,這是第一個有利之處。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              62,
              74
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              32,
              38
            ]
          ],
          "ref": "明·錢謙益《請調用閩帥議》",
          "roman": "Yòng jiézhì zhī shī, gǔ yì jī zhī qì, Chuǎng zéi yóuhún, kěyǐ miècǐcháoshí, cǐ yī biàn yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "用节制之师,鼓义激之气,闯贼游魂,可以灭此朝食,此一便也。",
          "translation": "運用紀律嚴明的軍隊,鼓舞由道義激發的士氣,李闖流寇如同遊魂,可以迅速消滅他們,這是第一個有利之處。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              63,
              75
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              28,
              34
            ]
          ],
          "ref": "清·侯方域《爲司徒公與寧南侯書》",
          "roman": "Gùniàn gāohòu, wèi yóu bào sè, wéi yuàn jiāngjūn gǔ qí yúyǒng, miècǐcháoshí, shì zé shíwǔ nián jiùbù suǒyǐ bù wàng lǎofū, ér lǎofū jiè shǒu yǐ dá wànyī, yóu zhī qí shēn ěr yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "顧念高厚,未由報塞,惟願將軍賈其餘勇,滅此朝食,是則十五年舊部所以不忘老夫,而老夫藉手以答萬一,猶之其身耳矣。",
          "translation": "念及皇上的恩德深厚,無從報答,只願將軍您拿出剩餘的勇力,迅速殲滅敵人。這樣,老夫我那追隨十五年的舊部之所以不忘記我,而老夫我藉此(您的勝利)之手來報答皇恩的萬分之一,就如同報答自身(的恩情)一樣了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              63,
              75
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              28,
              34
            ]
          ],
          "ref": "清·侯方域《爲司徒公與寧南侯書》",
          "roman": "Gùniàn gāohòu, wèi yóu bào sè, wéi yuàn jiāngjūn gǔ qí yúyǒng, miècǐcháoshí, shì zé shíwǔ nián jiùbù suǒyǐ bù wàng lǎofū, ér lǎofū jiè shǒu yǐ dá wànyī, yóu zhī qí shēn ěr yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "顾念高厚,未由报塞,惟愿将军贾其余勇,灭此朝食,是则十五年旧部所以不忘老夫,而老夫借手以答万一,犹之其身耳矣。",
          "translation": "念及皇上的恩德深厚,無從報答,只願將軍您拿出剩餘的勇力,迅速殲滅敵人。這樣,老夫我那追隨十五年的舊部之所以不忘記我,而老夫我藉此(您的勝利)之手來報答皇恩的萬分之一,就如同報答自身(的恩情)一樣了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              140,
              152
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              47
            ]
          ],
          "ref": "魯迅《沈滓的泛起》",
          "roman": "Nà shì lián bìngfū yě lìkè kěyǐ dāngbīng, jǐngquǎn yě jiāng bāngtóng àiguó, zài àiguó wényìjiā de zhǐdǎo zhīxià, zhēnshì dàkě yuèguān, yào “miècǐcháoshí” le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "那是連病夫也立刻可以當兵,警犬也將幫同愛國,在愛國文藝家的指導之下,真是大可樂觀,要「滅此朝食」了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              140,
              152
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              47
            ]
          ],
          "ref": "魯迅《沈滓的泛起》",
          "roman": "Nà shì lián bìngfū yě lìkè kěyǐ dāngbīng, jǐngquǎn yě jiāng bāngtóng àiguó, zài àiguó wényìjiā de zhǐdǎo zhīxià, zhēnshì dàkě yuèguān, yào “miècǐcháoshí” le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "那是连病夫也立刻可以当兵,警犬也将帮同爱国,在爱国文艺家的指导之下,真是大可乐观,要「灭此朝食」了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "消滅敵人的心情急切、堅決"
      ],
      "id": "zh-滅此朝食-zh-phrase-IRej2AI1",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "miècǐzhāoshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄝˋ ㄘˇ ㄓㄠ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "miècǐzhāoshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄝˋ ㄘˇ ㄓㄠ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "miècǐhjhaoshíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "mieh⁴-tzʻŭ³-chao¹-shih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "myè-tsž-jāu-shŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "miehtsyyjaushyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "мецычжаоши (mecyčžaoši)"
    },
    {
      "ipa": "/mi̯ɛ⁵¹ t͡sʰz̩²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "滅此朝食"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「朝」的漢語詞",
    "帶「此」的漢語詞",
    "帶「滅」的漢語詞",
    "帶「食」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有使用例的文言文詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Qí hóu yuē: “Yú gū jiǎnmiè cǐ ér zhāoshí.” Bù jiè mǎ ér chí zhī.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "齊侯曰:「余姑翦滅此而朝食。」不介馬而馳之。",
      "translation": "齊頃公說:「等我殲滅了這些傢伙,再吃早飯也不遲。」不給馬披甲就驅車進擊晉軍。"
    },
    {
      "roman": "Qí hóu yuē: “Yú gū jiǎnmiè cǐ ér zhāoshí.” Bù jiè mǎ ér chí zhī.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "齐侯曰:「余姑翦灭此而朝食。」不介马而驰之。",
      "translation": "齊頃公說:「等我殲滅了這些傢伙,再吃早飯也不遲。」不給馬披甲就驅車進擊晉軍。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《左傳・成公二年》:",
  "forms": [
    {
      "form": "灭此朝食",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "消滅敵人才吃早飯",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              62,
              74
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              32,
              38
            ]
          ],
          "ref": "明·錢謙益《請調用閩帥議》",
          "roman": "Yòng jiézhì zhī shī, gǔ yì jī zhī qì, Chuǎng zéi yóuhún, kěyǐ miècǐcháoshí, cǐ yī biàn yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "用節制之師,鼓義激之氣,闖賊遊魂,可以滅此朝食,此一便也。",
          "translation": "運用紀律嚴明的軍隊,鼓舞由道義激發的士氣,李闖流寇如同遊魂,可以迅速消滅他們,這是第一個有利之處。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              62,
              74
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              32,
              38
            ]
          ],
          "ref": "明·錢謙益《請調用閩帥議》",
          "roman": "Yòng jiézhì zhī shī, gǔ yì jī zhī qì, Chuǎng zéi yóuhún, kěyǐ miècǐcháoshí, cǐ yī biàn yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "用节制之师,鼓义激之气,闯贼游魂,可以灭此朝食,此一便也。",
          "translation": "運用紀律嚴明的軍隊,鼓舞由道義激發的士氣,李闖流寇如同遊魂,可以迅速消滅他們,這是第一個有利之處。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              63,
              75
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              28,
              34
            ]
          ],
          "ref": "清·侯方域《爲司徒公與寧南侯書》",
          "roman": "Gùniàn gāohòu, wèi yóu bào sè, wéi yuàn jiāngjūn gǔ qí yúyǒng, miècǐcháoshí, shì zé shíwǔ nián jiùbù suǒyǐ bù wàng lǎofū, ér lǎofū jiè shǒu yǐ dá wànyī, yóu zhī qí shēn ěr yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "顧念高厚,未由報塞,惟願將軍賈其餘勇,滅此朝食,是則十五年舊部所以不忘老夫,而老夫藉手以答萬一,猶之其身耳矣。",
          "translation": "念及皇上的恩德深厚,無從報答,只願將軍您拿出剩餘的勇力,迅速殲滅敵人。這樣,老夫我那追隨十五年的舊部之所以不忘記我,而老夫我藉此(您的勝利)之手來報答皇恩的萬分之一,就如同報答自身(的恩情)一樣了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              63,
              75
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              28,
              34
            ]
          ],
          "ref": "清·侯方域《爲司徒公與寧南侯書》",
          "roman": "Gùniàn gāohòu, wèi yóu bào sè, wéi yuàn jiāngjūn gǔ qí yúyǒng, miècǐcháoshí, shì zé shíwǔ nián jiùbù suǒyǐ bù wàng lǎofū, ér lǎofū jiè shǒu yǐ dá wànyī, yóu zhī qí shēn ěr yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "顾念高厚,未由报塞,惟愿将军贾其余勇,灭此朝食,是则十五年旧部所以不忘老夫,而老夫借手以答万一,犹之其身耳矣。",
          "translation": "念及皇上的恩德深厚,無從報答,只願將軍您拿出剩餘的勇力,迅速殲滅敵人。這樣,老夫我那追隨十五年的舊部之所以不忘記我,而老夫我藉此(您的勝利)之手來報答皇恩的萬分之一,就如同報答自身(的恩情)一樣了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              140,
              152
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              47
            ]
          ],
          "ref": "魯迅《沈滓的泛起》",
          "roman": "Nà shì lián bìngfū yě lìkè kěyǐ dāngbīng, jǐngquǎn yě jiāng bāngtóng àiguó, zài àiguó wényìjiā de zhǐdǎo zhīxià, zhēnshì dàkě yuèguān, yào “miècǐcháoshí” le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "那是連病夫也立刻可以當兵,警犬也將幫同愛國,在愛國文藝家的指導之下,真是大可樂觀,要「滅此朝食」了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              140,
              152
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              47
            ]
          ],
          "ref": "魯迅《沈滓的泛起》",
          "roman": "Nà shì lián bìngfū yě lìkè kěyǐ dāngbīng, jǐngquǎn yě jiāng bāngtóng àiguó, zài àiguó wényìjiā de zhǐdǎo zhīxià, zhēnshì dàkě yuèguān, yào “miècǐcháoshí” le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "那是连病夫也立刻可以当兵,警犬也将帮同爱国,在爱国文艺家的指导之下,真是大可乐观,要「灭此朝食」了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "消滅敵人的心情急切、堅決"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "miècǐzhāoshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄝˋ ㄘˇ ㄓㄠ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "miècǐzhāoshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄝˋ ㄘˇ ㄓㄠ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "miècǐhjhaoshíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "mieh⁴-tzʻŭ³-chao¹-shih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "myè-tsž-jāu-shŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "miehtsyyjaushyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "мецычжаоши (mecyčžaoši)"
    },
    {
      "ipa": "/mi̯ɛ⁵¹ t͡sʰz̩²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "滅此朝食"
}

Download raw JSONL data for 滅此朝食 meaning in 漢語 (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.