"涉世未深" meaning in 漢語

See 涉世未深 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʂɤ⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ weɪ̯⁵¹ ʂən⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /sap̚⁵ sɨ⁵⁵ vi⁵⁵ t͡sʰɨm²⁴/ [Hakka, IPA]
  1. 經歷的世事還不多
    Sense id: zh-涉世未深-zh-phrase-TKp12270 Categories (other): 有使用例的客家語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「世」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「未」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「涉」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「深」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的客家語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              14,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "四縣話"
          ],
          "roman": "Heu-sâng-ngìn sa̍p-sṳ-vi-chhṳ̂m, ku-só hong-hong oi kha chu-yi têu é.",
          "tags": [
            "Phak-fa-su",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "後生人涉世未深,故所項項愛較注意兜仔。",
          "translation": "年輕人涉世未深,所以凡事都要小心一點。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              14,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "四縣話"
          ],
          "roman": "Heu-sâng-ngìn sa̍p-sṳ-vi-chhṳ̂m, ku-só hong-hong oi kha chu-yi têu é.",
          "tags": [
            "Phak-fa-su",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "后生人涉世未深,故所项项爱较注意兜仔。",
          "translation": "年輕人涉世未深,所以凡事都要小心一點。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "經歷的世事還不多"
      ],
      "id": "zh-涉世未深-zh-phrase-TKp12270"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shèshìwèishēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄜˋ ㄕˋ ㄨㄟˋ ㄕㄣ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四縣"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sa̍p-sṳ-vi-chhṳ̂m"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shèshìwèishēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄜˋ ㄕˋ ㄨㄟˋ ㄕㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shèshìhwèishen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shê⁴-shih⁴-wei⁴-shên¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shè-shr̀-wèi-shēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shehshyhweyshen"
    },
    {
      "roman": "šɛšivɛjšɛnʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шэшивэйшэнь"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤ⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ weɪ̯⁵¹ ʂən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sa̍p-sṳ-vi-chhṳ̂m"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "zh_pron": "sab^(sii vi ciimˊ)"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音方案"
      ],
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "zh_pron": "sab⁶ si⁴ vi⁴ cim¹"
    },
    {
      "ipa": "/sap̚⁵ sɨ⁵⁵ vi⁵⁵ t͡sʰɨm²⁴/",
      "raw_tags": [
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "涉世未深"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "客家語成語",
    "客家語詞元",
    "帶「世」的漢語詞",
    "帶「未」的漢語詞",
    "帶「涉」的漢語詞",
    "帶「深」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的客家語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              14,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "四縣話"
          ],
          "roman": "Heu-sâng-ngìn sa̍p-sṳ-vi-chhṳ̂m, ku-só hong-hong oi kha chu-yi têu é.",
          "tags": [
            "Phak-fa-su",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "後生人涉世未深,故所項項愛較注意兜仔。",
          "translation": "年輕人涉世未深,所以凡事都要小心一點。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              14,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "四縣話"
          ],
          "roman": "Heu-sâng-ngìn sa̍p-sṳ-vi-chhṳ̂m, ku-só hong-hong oi kha chu-yi têu é.",
          "tags": [
            "Phak-fa-su",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "后生人涉世未深,故所项项爱较注意兜仔。",
          "translation": "年輕人涉世未深,所以凡事都要小心一點。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "經歷的世事還不多"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shèshìwèishēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄜˋ ㄕˋ ㄨㄟˋ ㄕㄣ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四縣"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sa̍p-sṳ-vi-chhṳ̂m"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shèshìwèishēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄜˋ ㄕˋ ㄨㄟˋ ㄕㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shèshìhwèishen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shê⁴-shih⁴-wei⁴-shên¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shè-shr̀-wèi-shēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shehshyhweyshen"
    },
    {
      "roman": "šɛšivɛjšɛnʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шэшивэйшэнь"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤ⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ weɪ̯⁵¹ ʂən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sa̍p-sṳ-vi-chhṳ̂m"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "zh_pron": "sab^(sii vi ciimˊ)"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音方案"
      ],
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "zh_pron": "sab⁶ si⁴ vi⁴ cim¹"
    },
    {
      "ipa": "/sap̚⁵ sɨ⁵⁵ vi⁵⁵ t͡sʰɨm²⁴/",
      "raw_tags": [
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "涉世未深"
}

Download raw JSONL data for 涉世未深 meaning in 漢語 (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.