"江郎才盡" meaning in 漢語

See 江郎才盡 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ lɑŋ³⁵⁻⁵⁵ t͡sʰaɪ̯³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕin⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /kɔːŋ⁵⁵ lɔːŋ²¹ t͡sʰɔːi̯²¹ t͡sɵn²²/ [Cantonese, IPA] Forms: 江郎才尽 [Simplified Chinese]
Etymology: 出自南梁鍾嶸《詩品》:
  1. 才情減退 Tags: figuratively
    Sense id: zh-江郎才盡-zh-phrase-odOlSo~3
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「才」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「江」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「盡」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「郎」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有使用例的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Chū, Yān bà Xuānchéng Jùn, suì sù Yě Tíng, mèng yī měi zhàngfū, zì chēng Guō Pú, wèi Yān yuē: “Wǒ yǒu bǐ zài qīng chù duōnián yǐ, kěyǐ jiàn hái.” Yān tàn huáizhōng, dé wǔsè bǐ yǐ shòu zhī. Ěrhòu wèi shī, bù fù chéng yǔ, gù shìchuán Jiāng Yān cái jìn.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "初,淹罷宣城郡,遂宿冶亭,夢一美丈夫,自稱郭璞,謂淹曰:「我有筆在卿處多年矣,可以見還。」淹探懷中,得五色筆以授之。爾後為詩,不復成語,故世傳江淹才盡。",
      "translation": "有一次,江淹辭去宣城太守職務回家的途中,在冶亭休息。他夢見一位美男子,自稱是郭璞,對江淹說:「我有一隻筆,在您那兒放了多年了,可以的話請您還給我。」江淹從懷裡掏出一隻五色筆交給他。之後他寫詩,再也不像以前那樣有才氣了,所以民間就流傳著這「江淹才氣用盡」的事情。"
    },
    {
      "roman": "Chū, Yān bà Xuānchéng Jùn, suì sù Yě Tíng, mèng yī měi zhàngfū, zì chēng Guō Pú, wèi Yān yuē: “Wǒ yǒu bǐ zài qīng chù duōnián yǐ, kěyǐ jiàn hái.” Yān tàn huáizhōng, dé wǔsè bǐ yǐ shòu zhī. Ěrhòu wèi shī, bù fù chéng yǔ, gù shìchuán Jiāng Yān cái jìn.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "初,淹罢宣城郡,遂宿冶亭,梦一美丈夫,自称郭璞,谓淹曰:「我有笔在卿处多年矣,可以见还。」淹探怀中,得五色笔以授之。尔后为诗,不复成语,故世传江淹才尽。",
      "translation": "有一次,江淹辭去宣城太守職務回家的途中,在冶亭休息。他夢見一位美男子,自稱是郭璞,對江淹說:「我有一隻筆,在您那兒放了多年了,可以的話請您還給我。」江淹從懷裡掏出一隻五色筆交給他。之後他寫詩,再也不像以前那樣有才氣了,所以民間就流傳著這「江淹才氣用盡」的事情。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自南梁鍾嶸《詩品》:",
  "forms": [
    {
      "form": "江郎才尽",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "江淹才氣用盡",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "才情減退"
      ],
      "id": "zh-江郎才盡-zh-phrase-odOlSo~3",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiānglángcáijìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄤ ㄌㄤˊ ㄘㄞˊ ㄐㄧㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gong¹ long⁴ coi⁴ zeon⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiānglángcáijìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄤ ㄌㄤˊ ㄘㄞˊ ㄐㄧㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jianglángcáijìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chiang¹-lang²-tsʻai²-chin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyāng-láng-tsái-jìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jianglangtsairjinn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзянланцайцзинь (czjanlancajczinʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ lɑŋ³⁵⁻⁵⁵ t͡sʰaɪ̯³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕin⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gong¹ long⁴ coi⁴ zeon⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gōng lòhng chòih jeuhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gong¹ long⁴ tsoi⁴ dzoen⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gong¹ long⁴ coi⁴ zên⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kɔːŋ⁵⁵ lɔːŋ²¹ t͡sʰɔːi̯²¹ t͡sɵn²²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "江郎才盡"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「才」的漢語詞",
    "帶「江」的漢語詞",
    "帶「盡」的漢語詞",
    "帶「郎」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有使用例的文言文詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Chū, Yān bà Xuānchéng Jùn, suì sù Yě Tíng, mèng yī měi zhàngfū, zì chēng Guō Pú, wèi Yān yuē: “Wǒ yǒu bǐ zài qīng chù duōnián yǐ, kěyǐ jiàn hái.” Yān tàn huáizhōng, dé wǔsè bǐ yǐ shòu zhī. Ěrhòu wèi shī, bù fù chéng yǔ, gù shìchuán Jiāng Yān cái jìn.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "初,淹罷宣城郡,遂宿冶亭,夢一美丈夫,自稱郭璞,謂淹曰:「我有筆在卿處多年矣,可以見還。」淹探懷中,得五色筆以授之。爾後為詩,不復成語,故世傳江淹才盡。",
      "translation": "有一次,江淹辭去宣城太守職務回家的途中,在冶亭休息。他夢見一位美男子,自稱是郭璞,對江淹說:「我有一隻筆,在您那兒放了多年了,可以的話請您還給我。」江淹從懷裡掏出一隻五色筆交給他。之後他寫詩,再也不像以前那樣有才氣了,所以民間就流傳著這「江淹才氣用盡」的事情。"
    },
    {
      "roman": "Chū, Yān bà Xuānchéng Jùn, suì sù Yě Tíng, mèng yī měi zhàngfū, zì chēng Guō Pú, wèi Yān yuē: “Wǒ yǒu bǐ zài qīng chù duōnián yǐ, kěyǐ jiàn hái.” Yān tàn huáizhōng, dé wǔsè bǐ yǐ shòu zhī. Ěrhòu wèi shī, bù fù chéng yǔ, gù shìchuán Jiāng Yān cái jìn.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "初,淹罢宣城郡,遂宿冶亭,梦一美丈夫,自称郭璞,谓淹曰:「我有笔在卿处多年矣,可以见还。」淹探怀中,得五色笔以授之。尔后为诗,不复成语,故世传江淹才尽。",
      "translation": "有一次,江淹辭去宣城太守職務回家的途中,在冶亭休息。他夢見一位美男子,自稱是郭璞,對江淹說:「我有一隻筆,在您那兒放了多年了,可以的話請您還給我。」江淹從懷裡掏出一隻五色筆交給他。之後他寫詩,再也不像以前那樣有才氣了,所以民間就流傳著這「江淹才氣用盡」的事情。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自南梁鍾嶸《詩品》:",
  "forms": [
    {
      "form": "江郎才尽",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "江淹才氣用盡",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "才情減退"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiānglángcáijìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄤ ㄌㄤˊ ㄘㄞˊ ㄐㄧㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gong¹ long⁴ coi⁴ zeon⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiānglángcáijìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄤ ㄌㄤˊ ㄘㄞˊ ㄐㄧㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jianglángcáijìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chiang¹-lang²-tsʻai²-chin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyāng-láng-tsái-jìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jianglangtsairjinn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзянланцайцзинь (czjanlancajczinʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ lɑŋ³⁵⁻⁵⁵ t͡sʰaɪ̯³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕin⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gong¹ long⁴ coi⁴ zeon⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gōng lòhng chòih jeuhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gong¹ long⁴ tsoi⁴ dzoen⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gong¹ long⁴ coi⁴ zên⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kɔːŋ⁵⁵ lɔːŋ²¹ t͡sʰɔːi̯²¹ t͡sɵn²²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "江郎才盡"
}

Download raw JSONL data for 江郎才盡 meaning in 漢語 (4.5kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "江郎才盡"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "江郎才盡",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "江郎才盡"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "江郎才盡",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "江郎才盡"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "江郎才盡",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "江郎才盡"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "江郎才盡",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.