See 江山易改,本性難移 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話諺語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「山」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「性」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「改」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「易」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「本」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「江」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「移」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「難」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語諺語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語諺語", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "江山易改,本性难移", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "河和山容易改變,人的本質卻難以改變", "pos": "proverb", "pos_title": "諺語", "senses": [ { "glosses": [ "人的本性極難改變" ], "id": "zh-江山易改,本性難移-zh-proverb-rORgr6p-" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiāngshān yì gǎi, běnxìng nán yí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄧˋ ㄍㄞˇ , ㄅㄣˇ ㄒㄧㄥˋ ㄋㄢˊ ㄧˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gong¹ saan¹ ji⁶ goi², bun² sing³ naan⁴ ji⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiāngshān yì gǎi, běnxìng nán yí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄧˋ ㄍㄞˇ , ㄅㄣˇ ㄒㄧㄥˋ ㄋㄢˊ ㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jiangshan yì gǎi, běnsìng nán yí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chiang¹-shan¹ i⁴ kai³, pên³-hsing⁴ nan² i²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jyāng-shān yì gǎi-, běn-syìng nán yí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jiangshan yih gae, beenshinq nan yi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзяншань и гай, бэньсин нань и (czjanšanʹ i gaj, bɛnʹsin nanʹ i)" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂän⁵⁵ i⁵¹ kaɪ̯²¹⁴⁻³⁵ pən²¹⁴⁻²¹ ɕiŋ⁵¹ nän³⁵ i³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gong¹ saan¹ ji⁶ goi², bun² sing³ naan⁴ ji⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gōng sāan yih gói, bún sing nàahn yìh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gong¹ saan¹ ji⁶ goi², bun² sing³ naan⁴ ji⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gong¹ san¹ yi⁶ goi², bun² xing³ nan⁴ yi⁴" }, { "ipa": "/kɔːŋ⁵⁵ saːn⁵⁵ jiː²² kɔːi̯³⁵ puːn³⁵ sɪŋ³³ naːn²¹ jiː²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "江山易改,本性難移" }
{ "categories": [ "官話詞元", "官話諺語", "帶「山」的漢語詞", "帶「性」的漢語詞", "帶「改」的漢語詞", "帶「易」的漢語詞", "帶「本」的漢語詞", "帶「江」的漢語詞", "帶「移」的漢語詞", "帶「難」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語詞元", "漢語諺語", "粵語詞元", "粵語諺語" ], "forms": [ { "form": "江山易改,本性难移", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "河和山容易改變,人的本質卻難以改變", "pos": "proverb", "pos_title": "諺語", "senses": [ { "glosses": [ "人的本性極難改變" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiāngshān yì gǎi, běnxìng nán yí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄧˋ ㄍㄞˇ , ㄅㄣˇ ㄒㄧㄥˋ ㄋㄢˊ ㄧˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gong¹ saan¹ ji⁶ goi², bun² sing³ naan⁴ ji⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiāngshān yì gǎi, běnxìng nán yí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄧˋ ㄍㄞˇ , ㄅㄣˇ ㄒㄧㄥˋ ㄋㄢˊ ㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jiangshan yì gǎi, běnsìng nán yí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chiang¹-shan¹ i⁴ kai³, pên³-hsing⁴ nan² i²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jyāng-shān yì gǎi-, běn-syìng nán yí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jiangshan yih gae, beenshinq nan yi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзяншань и гай, бэньсин нань и (czjanšanʹ i gaj, bɛnʹsin nanʹ i)" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ʂän⁵⁵ i⁵¹ kaɪ̯²¹⁴⁻³⁵ pən²¹⁴⁻²¹ ɕiŋ⁵¹ nän³⁵ i³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gong¹ saan¹ ji⁶ goi², bun² sing³ naan⁴ ji⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gōng sāan yih gói, bún sing nàahn yìh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gong¹ saan¹ ji⁶ goi², bun² sing³ naan⁴ ji⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gong¹ san¹ yi⁶ goi², bun² xing³ nan⁴ yi⁴" }, { "ipa": "/kɔːŋ⁵⁵ saːn⁵⁵ jiː²² kɔːi̯³⁵ puːn³⁵ sɪŋ³³ naːn²¹ jiː²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "江山易改,本性難移" }
Download raw JSONL data for 江山易改,本性難移 meaning in 漢語 (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.