See 水火不容 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "shuǐrǔjiāoróng", "word": "水乳交融" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「容」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「水」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「火」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "水与火不能相容", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "互相對立,不能相容" ], "id": "zh-水火不容-zh-phrase-UmHttmPh", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shuǐhuǒbùróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨㄟˇ ㄏㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "seoi² fo² bat¹ jung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shuǐhuǒbùróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "shuíhuǒbùróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨㄟˇ ㄏㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shuěihuǒbùróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shui³-huo³-pu⁴-jung²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shwěi-hwǒ-bù-rúng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shoeihuooburong" }, { "roman": "šujxobužun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "шуйхобужун" }, { "ipa": "/ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʐʊŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "seoi² fo² bat¹ jung⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "séui fó bāt yùhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "soey² fo² bat⁷ jung⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sêu² fo² bed¹ yung⁴" }, { "ipa": "/sɵy̯³⁵ fɔː³⁵ pɐt̚⁵ jʊŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "shìrúshuǐhuǒ", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "勢如水火" }, { "roman": "shìrúshuǐhuǒ", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "势如水火" }, { "roman": "shuǐhuǒbùxiāngróng", "word": "水火不相容" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "水火不容" }
{ "antonyms": [ { "roman": "shuǐrǔjiāoróng", "word": "水乳交融" } ], "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「容」的漢語詞", "帶「水」的漢語詞", "帶「火」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "水与火不能相容", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "互相對立,不能相容" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shuǐhuǒbùróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨㄟˇ ㄏㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "seoi² fo² bat¹ jung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shuǐhuǒbùróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "shuíhuǒbùróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨㄟˇ ㄏㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shuěihuǒbùróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shui³-huo³-pu⁴-jung²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shwěi-hwǒ-bù-rúng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shoeihuooburong" }, { "roman": "šujxobužun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "шуйхобужун" }, { "ipa": "/ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʐʊŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "seoi² fo² bat¹ jung⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "séui fó bāt yùhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "soey² fo² bat⁷ jung⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sêu² fo² bed¹ yung⁴" }, { "ipa": "/sɵy̯³⁵ fɔː³⁵ pɐt̚⁵ jʊŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "shìrúshuǐhuǒ", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "勢如水火" }, { "roman": "shìrúshuǐhuǒ", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "势如水火" }, { "roman": "shuǐhuǒbùxiāngróng", "word": "水火不相容" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "水火不容" }
Download raw JSONL data for 水火不容 meaning in 漢語 (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-28 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-22 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.