"樂不思蜀" meaning in 漢語

See 樂不思蜀 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /lɤ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ sz̩⁵⁵ ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /lɔːk̚² pɐt̚⁵ siː⁵⁵ sʊk̚²/ [Cantonese, IPA] Forms: 乐不思蜀 [Simplified Chinese]
Etymology: 來自《三國志》:
  1. 留戀異地而忘記故鄉 Tags: derogatory
    Sense id: zh-樂不思蜀-zh-phrase-QKbx~GbT Categories (other): 漢語貶義用語
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「不」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「思」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「樂」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「蜀」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "陳壽,《三國志》,約公元3世紀",
      "roman": "Tārì, wáng wèn Chán yuē: “Pō sī Shǔ fǒu?” Chán yuē: “Cǐ jiān lè, bùsī Shǔ.”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "他日,王問禪曰:「頗思蜀否?」禪曰:「此間樂,不思蜀。」",
      "translation": "有一天,司馬昭問劉禪:「你會想念蜀漢嗎?」劉禪回答:「我在這裡很快樂,一點都不想念蜀漢。」"
    },
    {
      "ref": "陳壽,《三國志》,約公元3世紀",
      "roman": "Tārì, wáng wèn Chán yuē: “Pō sī Shǔ fǒu?” Chán yuē: “Cǐ jiān lè, bùsī Shǔ.”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "他日,王问禅曰:「颇思蜀否?」禅曰:「此间乐,不思蜀。」",
      "translation": "有一天,司馬昭問劉禪:「你會想念蜀漢嗎?」劉禪回答:「我在這裡很快樂,一點都不想念蜀漢。」"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《三國志》:",
  "forms": [
    {
      "form": "乐不思蜀",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "快樂到不想回去蜀漢",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語貶義用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "留戀異地而忘記故鄉"
      ],
      "id": "zh-樂不思蜀-zh-phrase-QKbx~GbT",
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lèbùsīshǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄜˋ ㄅㄨˋ ㄙ ㄕㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "lok⁶ bat¹ si¹ suk⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lèbùsīshǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄜˋ ㄅㄨˋ ㄙ ㄕㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lèbùsihshǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "lê⁴-pu⁴-ssŭ¹-shu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lè-bù-sz̄-shǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "lehbusyshuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "лэбусышу (lɛbusyšu)"
    },
    {
      "ipa": "/lɤ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ sz̩⁵⁵ ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "lok⁶ bat¹ si¹ suk⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "lohk bāt sī suhk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lok⁹ bat⁷ si¹ suk⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "log⁶ bed¹ xi¹ sug⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lɔːk̚² pɐt̚⁵ siː⁵⁵ sʊk̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "樂不思蜀"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「不」的漢語詞",
    "帶「思」的漢語詞",
    "帶「樂」的漢語詞",
    "帶「蜀」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "陳壽,《三國志》,約公元3世紀",
      "roman": "Tārì, wáng wèn Chán yuē: “Pō sī Shǔ fǒu?” Chán yuē: “Cǐ jiān lè, bùsī Shǔ.”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "他日,王問禪曰:「頗思蜀否?」禪曰:「此間樂,不思蜀。」",
      "translation": "有一天,司馬昭問劉禪:「你會想念蜀漢嗎?」劉禪回答:「我在這裡很快樂,一點都不想念蜀漢。」"
    },
    {
      "ref": "陳壽,《三國志》,約公元3世紀",
      "roman": "Tārì, wáng wèn Chán yuē: “Pō sī Shǔ fǒu?” Chán yuē: “Cǐ jiān lè, bùsī Shǔ.”",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "他日,王问禅曰:「颇思蜀否?」禅曰:「此间乐,不思蜀。」",
      "translation": "有一天,司馬昭問劉禪:「你會想念蜀漢嗎?」劉禪回答:「我在這裡很快樂,一點都不想念蜀漢。」"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《三國志》:",
  "forms": [
    {
      "form": "乐不思蜀",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "快樂到不想回去蜀漢",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "漢語貶義用語"
      ],
      "glosses": [
        "留戀異地而忘記故鄉"
      ],
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lèbùsīshǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄜˋ ㄅㄨˋ ㄙ ㄕㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "lok⁶ bat¹ si¹ suk⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lèbùsīshǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄜˋ ㄅㄨˋ ㄙ ㄕㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lèbùsihshǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "lê⁴-pu⁴-ssŭ¹-shu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lè-bù-sz̄-shǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "lehbusyshuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "лэбусышу (lɛbusyšu)"
    },
    {
      "ipa": "/lɤ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ sz̩⁵⁵ ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "lok⁶ bat¹ si¹ suk⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "lohk bāt sī suhk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lok⁹ bat⁷ si¹ suk⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "log⁶ bed¹ xi¹ sug⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lɔːk̚² pɐt̚⁵ siː⁵⁵ sʊk̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "樂不思蜀"
}

Download raw JSONL data for 樂不思蜀 meaning in 漢語 (3.3kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "樂不思蜀"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "樂不思蜀",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "樂不思蜀"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "樂不思蜀",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "樂不思蜀"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "樂不思蜀",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "樂不思蜀"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "樂不思蜀",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.