"朝氣蓬勃" meaning in 漢語

See 朝氣蓬勃 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi⁵¹ pʰɤŋ³⁵ pu̯ɔ³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /t͡siːu̯⁵⁵ hei̯³³ fʊŋ²¹ puːt̚²/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA] Audio: Zh-zhaoqìpéngbó.ogg [Mandarin, Bopomofo] Forms: 朝气蓬勃 [Simplified-Chinese]
  1. 形容精神振作,充滿旺盛的活力
    Sense id: zh-朝氣蓬勃-zh-phrase-vCeqIeUs Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「勃」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「朝」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「氣」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「蓬」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語水平考試丁級詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "朝气蓬勃",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "俗語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              18,
              30
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "ref": "1957年11月17日,毛澤東,向莫斯科的全体中国留学生、实习生、使馆机关干部的讲话",
          "roman": "Nǐmen qīngniánrén zhāoqìpéngbó, zhèng zài xīngwàng shíqī, hǎoxiàng zǎochén bā, jiǔ diǎnzhōng de tàiyáng. Xīwàng jìtuō zài nǐmen shēnshàng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "你們青年人朝氣蓬勃,正在興旺時期,好像早晨八、九點鐘的太陽。希望寄托在你們身上。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              18,
              30
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "ref": "1957年11月17日,毛澤東,向莫斯科的全体中国留学生、实习生、使馆机关干部的讲话",
          "roman": "Nǐmen qīngniánrén zhāoqìpéngbó, zhèng zài xīngwàng shíqī, hǎoxiàng zǎochén bā, jiǔ diǎnzhōng de tàiyáng. Xīwàng jìtuō zài nǐmen shēnshàng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "你们青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期,好像早晨八、九点钟的太阳。希望寄托在你们身上。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容精神振作,充滿旺盛的活力"
      ],
      "id": "zh-朝氣蓬勃-zh-phrase-vCeqIeUs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhāoqìpéngbó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄠ ㄑㄧˋ ㄆㄥˊ ㄅㄛˊ"
    },
    {
      "audio": "Zh-zhaoqìpéngbó.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/Zh-zhaoqìpéngbó.ogg/Zh-zhaoqìpéngbó.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-zhaoqìpéngbó.ogg",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ziu¹ hei³ fung⁴ but⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhāoqìpéngbó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄠ ㄑㄧˋ ㄆㄥˊ ㄅㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhaocìpéngbó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chao¹-chʻi⁴-pʻêng²-po²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jāu-chì-péng-bwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jauchihperngbor"
    },
    {
      "roman": "čžaocipɛnbo",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "чжаоципэнбо"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi⁵¹ pʰɤŋ³⁵ pu̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ziu¹ hei³ fung⁴ but⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jīu hei fùhng buht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dziu¹ hei³ fung⁴ but⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "jiu¹ héi³ fung⁴ bud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siːu̯⁵⁵ hei̯³³ fʊŋ²¹ puːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "朝氣蓬勃"
}
{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話詞元",
    "帶「勃」的漢語詞",
    "帶「朝」的漢語詞",
    "帶「氣」的漢語詞",
    "帶「蓬」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "有音頻鏈接的官話詞",
    "漢語俗語",
    "漢語水平考試丁級詞",
    "漢語詞元",
    "粵語俗語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "朝气蓬勃",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "俗語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              18,
              30
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "ref": "1957年11月17日,毛澤東,向莫斯科的全体中国留学生、实习生、使馆机关干部的讲话",
          "roman": "Nǐmen qīngniánrén zhāoqìpéngbó, zhèng zài xīngwàng shíqī, hǎoxiàng zǎochén bā, jiǔ diǎnzhōng de tàiyáng. Xīwàng jìtuō zài nǐmen shēnshàng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "你們青年人朝氣蓬勃,正在興旺時期,好像早晨八、九點鐘的太陽。希望寄托在你們身上。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              18,
              30
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "ref": "1957年11月17日,毛澤東,向莫斯科的全体中国留学生、实习生、使馆机关干部的讲话",
          "roman": "Nǐmen qīngniánrén zhāoqìpéngbó, zhèng zài xīngwàng shíqī, hǎoxiàng zǎochén bā, jiǔ diǎnzhōng de tàiyáng. Xīwàng jìtuō zài nǐmen shēnshàng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "你们青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期,好像早晨八、九点钟的太阳。希望寄托在你们身上。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容精神振作,充滿旺盛的活力"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhāoqìpéngbó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄠ ㄑㄧˋ ㄆㄥˊ ㄅㄛˊ"
    },
    {
      "audio": "Zh-zhaoqìpéngbó.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/Zh-zhaoqìpéngbó.ogg/Zh-zhaoqìpéngbó.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-zhaoqìpéngbó.ogg",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ziu¹ hei³ fung⁴ but⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhāoqìpéngbó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄠ ㄑㄧˋ ㄆㄥˊ ㄅㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhaocìpéngbó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chao¹-chʻi⁴-pʻêng²-po²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jāu-chì-péng-bwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jauchihperngbor"
    },
    {
      "roman": "čžaocipɛnbo",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "чжаоципэнбо"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi⁵¹ pʰɤŋ³⁵ pu̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ziu¹ hei³ fung⁴ but⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jīu hei fùhng buht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dziu¹ hei³ fung⁴ but⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "jiu¹ héi³ fung⁴ bud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siːu̯⁵⁵ hei̯³³ fʊŋ²¹ puːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "朝氣蓬勃"
}

Download raw JSONL data for 朝氣蓬勃 meaning in 漢語 (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-28 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-22 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.