See 明槍易躲,暗箭難防 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話諺語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「明」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「易」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「暗」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「槍」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「箭」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「躲」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「防」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「難」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語諺語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語諺語", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "明枪易躲,暗箭难防", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "白天的矛容易閃躲,暗處的箭難以防禦", "pos": "proverb", "pos_title": "諺語", "senses": [ { "glosses": [ "公開的攻擊容易對付,而暗中的攻擊則難以提防" ], "id": "zh-明槍易躲,暗箭難防-zh-proverb-3okY5jUQ" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "míngqiāng yì duǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ànjiàn nán fáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄑㄧㄤ ㄧˋ ㄉㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄋㄢˊ ㄈㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ming⁴ coeng¹ ji⁶ do² am³ zin³ naan⁴ fong⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "míngqiāng yì duǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ànjiàn nán fáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄑㄧㄤ ㄧˋ ㄉㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄋㄢˊ ㄈㄤˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "míngciang yì duǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ànjiàn nán fáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ming²-chʻiang¹ i⁴ to³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "an⁴-chien⁴ nan² fang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "míng-chyāng yì dwǒ-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "àn-jyàn nán fáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mingchiang yih duoo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "annjiann nan farng" }, { "roman": "mincjan i do, anʹczjanʹ nanʹ fan", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "минцян и до" }, { "roman": "mincjan i do, anʹczjanʹ nanʹ fan", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "аньцзянь нань фан" }, { "ipa": "/miŋ³⁵ t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵ i⁵¹ tu̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ˀän⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ nän³⁵ fɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "ming⁴ coeng¹ ji⁶ do² am³ zin³ naan⁴ fong⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mìhng chēung yih dó am jin nàahn fòhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ming⁴ tsoeng¹ ji⁶ do² am³ dzin³ naan⁴ fong⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ming⁴ cêng¹ yi⁶ do² em³ jin³ nan⁴ fong⁴" }, { "ipa": "/mɪŋ²¹ t͡sʰœːŋ⁵⁵ jiː²² tɔː³⁵ ɐm³³ t͡siːn³³ naːn²¹ fɔːŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese" ], "word": "明槍易擋,暗箭難防" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese" ], "word": "明枪易挡,暗箭难防" } ], "word": "明槍易躲,暗箭難防" }
{ "categories": [ "官話詞元", "官話諺語", "帶「明」的漢語詞", "帶「易」的漢語詞", "帶「暗」的漢語詞", "帶「槍」的漢語詞", "帶「箭」的漢語詞", "帶「躲」的漢語詞", "帶「防」的漢語詞", "帶「難」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語詞元", "漢語諺語", "粵語詞元", "粵語諺語" ], "forms": [ { "form": "明枪易躲,暗箭难防", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "白天的矛容易閃躲,暗處的箭難以防禦", "pos": "proverb", "pos_title": "諺語", "senses": [ { "glosses": [ "公開的攻擊容易對付,而暗中的攻擊則難以提防" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "míngqiāng yì duǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ànjiàn nán fáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄑㄧㄤ ㄧˋ ㄉㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄋㄢˊ ㄈㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ming⁴ coeng¹ ji⁶ do² am³ zin³ naan⁴ fong⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "míngqiāng yì duǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ànjiàn nán fáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄑㄧㄤ ㄧˋ ㄉㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄋㄢˊ ㄈㄤˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "míngciang yì duǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ànjiàn nán fáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ming²-chʻiang¹ i⁴ to³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "an⁴-chien⁴ nan² fang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "míng-chyāng yì dwǒ-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "àn-jyàn nán fáng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mingchiang yih duoo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "annjiann nan farng" }, { "roman": "mincjan i do, anʹczjanʹ nanʹ fan", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "минцян и до" }, { "roman": "mincjan i do, anʹczjanʹ nanʹ fan", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "аньцзянь нань фан" }, { "ipa": "/miŋ³⁵ t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵ i⁵¹ tu̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ˀän⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ nän³⁵ fɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "ming⁴ coeng¹ ji⁶ do² am³ zin³ naan⁴ fong⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mìhng chēung yih dó am jin nàahn fòhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ming⁴ tsoeng¹ ji⁶ do² am³ dzin³ naan⁴ fong⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ming⁴ cêng¹ yi⁶ do² em³ jin³ nan⁴ fong⁴" }, { "ipa": "/mɪŋ²¹ t͡sʰœːŋ⁵⁵ jiː²² tɔː³⁵ ɐm³³ t͡siːn³³ naːn²¹ fɔːŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese" ], "word": "明槍易擋,暗箭難防" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese" ], "word": "明枪易挡,暗箭难防" } ], "word": "明槍易躲,暗箭難防" }
Download raw JSONL data for 明槍易躲,暗箭難防 meaning in 漢語 (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.