See 擢髮難數 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「擢」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「數」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「難」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「髮」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年", "roman": "(Xū Jiǎ) yuē: “Zhuó Jiǎ zhī fà yǐ xù Jiǎ zhī zuì, shàng wèi zú.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "(須賈)曰:「擢賈之髮以續賈之罪,尚未足。」", "translation": "(須賈)說: 「我犯的罪太多了,就算你把我的頭髮都拔光了也數不完。」" }, { "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年", "roman": "(Xū Jiǎ) yuē: “Zhuó Jiǎ zhī fà yǐ xù Jiǎ zhī zuì, shàng wèi zú.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "(须贾)曰:「擢贾之发以续贾之罪,尚未足。」", "translation": "(須賈)說: 「我犯的罪太多了,就算你把我的頭髮都拔光了也數不完。」" } ], "etymology_text": "來自《史記.卷七九.范雎蔡澤列傳.范雎》:", "forms": [ { "form": "擢发难数", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "拔下頭髮來計算也數不清楚", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "形容人罪惡多端" ], "id": "zh-擢髮難數-zh-phrase-8hjsMnIe" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhuófànánshǔ, zhuófǎnánshǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄛˊ ㄈㄚˋ ㄋㄢˊ ㄕㄨˇ, ㄓㄨㄛˊ ㄈㄚˇ ㄋㄢˊ ㄕㄨˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zok⁶ faat³ naan⁴ sou²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhuófànánshǔ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄛˊ ㄈㄚˋ ㄋㄢˊ ㄕㄨˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhuófànánshǔ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "cho²-fa⁴-nan²-shu³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jwó-fà-nán-shǔ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jwofahnanshuu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "чжофананьшу (čžofananʹšu)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ fä⁵¹ nän³⁵ ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhuófǎnánshǔ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄛˊ ㄈㄚˇ ㄋㄢˊ ㄕㄨˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhuófǎnánshǔ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "cho²-fa³-nan²-shu³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jwó-fǎ-nán-shǔ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jwofaananshuu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "чжофананьшу (čžofananʹšu)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ fä²¹⁴⁻²¹ nän³⁵ ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zok⁶ faat³ naan⁴ sou²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "johk faat nàahn sóu" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzok⁹ faat⁸ naan⁴ sou²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zog⁶ fad³ nan⁴ sou²" }, { "ipa": "/t͡sɔːk̚² faːt̚³ naːn²¹ sou̯³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "qìngzhúnánshū", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "罄竹難書" }, { "roman": "qìngzhúnánshū", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "罄竹难书" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "擢髮難數" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「擢」的漢語詞", "帶「數」的漢語詞", "帶「難」的漢語詞", "帶「髮」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年", "roman": "(Xū Jiǎ) yuē: “Zhuó Jiǎ zhī fà yǐ xù Jiǎ zhī zuì, shàng wèi zú.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "(須賈)曰:「擢賈之髮以續賈之罪,尚未足。」", "translation": "(須賈)說: 「我犯的罪太多了,就算你把我的頭髮都拔光了也數不完。」" }, { "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年", "roman": "(Xū Jiǎ) yuē: “Zhuó Jiǎ zhī fà yǐ xù Jiǎ zhī zuì, shàng wèi zú.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "(须贾)曰:「擢贾之发以续贾之罪,尚未足。」", "translation": "(須賈)說: 「我犯的罪太多了,就算你把我的頭髮都拔光了也數不完。」" } ], "etymology_text": "來自《史記.卷七九.范雎蔡澤列傳.范雎》:", "forms": [ { "form": "擢发难数", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "拔下頭髮來計算也數不清楚", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "形容人罪惡多端" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhuófànánshǔ, zhuófǎnánshǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄛˊ ㄈㄚˋ ㄋㄢˊ ㄕㄨˇ, ㄓㄨㄛˊ ㄈㄚˇ ㄋㄢˊ ㄕㄨˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zok⁶ faat³ naan⁴ sou²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhuófànánshǔ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄛˊ ㄈㄚˋ ㄋㄢˊ ㄕㄨˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhuófànánshǔ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "cho²-fa⁴-nan²-shu³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jwó-fà-nán-shǔ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jwofahnanshuu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "чжофананьшу (čžofananʹšu)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ fä⁵¹ nän³⁵ ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhuófǎnánshǔ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄛˊ ㄈㄚˇ ㄋㄢˊ ㄕㄨˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhuófǎnánshǔ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "cho²-fa³-nan²-shu³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jwó-fǎ-nán-shǔ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jwofaananshuu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "чжофананьшу (čžofananʹšu)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ fä²¹⁴⁻²¹ nän³⁵ ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zok⁶ faat³ naan⁴ sou²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "johk faat nàahn sóu" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzok⁹ faat⁸ naan⁴ sou²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zog⁶ fad³ nan⁴ sou²" }, { "ipa": "/t͡sɔːk̚² faːt̚³ naːn²¹ sou̯³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "qìngzhúnánshū", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "罄竹難書" }, { "roman": "qìngzhúnánshū", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "罄竹难书" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "擢髮難數" }
Download raw JSONL data for 擢髮難數 meaning in 漢語 (4.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "擢髮難數" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "擢髮難數", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "擢髮難數" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "擢髮難數", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "擢髮難數" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "擢髮難數", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "擢髮難數" ], "section": "漢語", "subsection": "詞源", "title": "擢髮難數", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.