"撥亂反正" meaning in 漢語

See 撥亂反正 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pu̯ɔ⁵⁵ lu̯än⁵¹ fän²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /puːt̚² lyːn²² faːn³⁵ t͡sɪŋ³³/ [Cantonese, IPA] Forms: 拨乱反正 [Simplified Chinese]
Etymology: 出自《公羊傳·哀公十四年》:
  1. 除去禍亂,歸於正道
    Sense id: zh-撥亂反正-zh-phrase-aypu0Q0R Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 撥亂反治 [Traditional Chinese], 拨乱反治 [Simplified Chinese], 返正撥亂 [Traditional Chinese], 返正拨乱 [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "上古漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "上古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「亂」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「反」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「撥」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「正」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《公羊傳》,約公元前206年– 公元9年",
      "roman": "Jūnzǐ héwèi wéi “Chūnqiū”? Bō luànshì, fǎn zhū zhèng, mò jìn zhū “Chūnqiū”.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "君子曷為為《春秋》?撥亂世,反諸正,莫近諸《春秋》。",
      "translation": "孔子為何撰寫《春秋》?為了扭轉亂世,以善良和正義糾正它,沒有比《春秋》更能切合道德公理的了。"
    },
    {
      "ref": "《公羊傳》,約公元前206年– 公元9年",
      "roman": "Jūnzǐ héwèi wéi “Chūnqiū”? Bō luànshì, fǎn zhū zhèng, mò jìn zhū “Chūnqiū”.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "君子曷为为《春秋》?拨乱世,反诸正,莫近诸《春秋》。",
      "translation": "孔子為何撰寫《春秋》?為了扭轉亂世,以善良和正義糾正它,沒有比《春秋》更能切合道德公理的了。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《公羊傳·哀公十四年》:",
  "forms": [
    {
      "form": "拨乱反正",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《漢書》,約公元1世紀",
          "roman": "Hàn xīng, bōluànfǎnzhèng, rì bù xiá jǐ, yóu mìng Shūsūn Tōng zhì lǐyí, yǐ zhèng jūnchén zhī wèi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "漢興,撥亂反正,日不暇給,猶命叔孫通制禮儀,以正君臣之位。"
        },
        {
          "ref": "《漢書》,約公元1世紀",
          "roman": "Hàn xīng, bōluànfǎnzhèng, rì bù xiá jǐ, yóu mìng Shūsūn Tōng zhì lǐyí, yǐ zhèng jūnchén zhī wèi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "汉兴,拨乱反正,日不暇给,犹命叔孙通制礼仪,以正君臣之位。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "除去禍亂,歸於正道"
      ],
      "id": "zh-撥亂反正-zh-phrase-aypu0Q0R"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bōluànfǎnzhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄛ ㄌㄨㄢˋ ㄈㄢˇ ㄓㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "but⁶ lyun⁶ faan² zing³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bōluànfǎnzhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄛ ㄌㄨㄢˋ ㄈㄢˇ ㄓㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "boluànfǎnjhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "po¹-luan⁴-fan³-chêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bwō-lwàn-fǎn-jèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "boluannfaanjenq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "болуаньфаньчжэн (boluanʹfanʹčžɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ⁵⁵ lu̯än⁵¹ fän²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "but⁶ lyun⁶ faan² zing³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "buht lyuhn fáan jing"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "but⁹ lyn⁶ faan² dzing³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bud⁶ lün⁶ fan² jing³"
    },
    {
      "ipa": "/puːt̚² lyːn²² faːn³⁵ t͡sɪŋ³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "pat lwanH phjon|pjonX tsyengH"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "白–沙"
      ],
      "zh_pron": "/*pˤat [r]ˤo[n]-s Cə.panʔ teŋ-s/"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "鄭張"
      ],
      "zh_pron": "/*paːd roːns pʰan|panʔ tjeŋs/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "撥亂反治"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "拨乱反治"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "返正撥亂"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "返正拨乱"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "撥亂反正"
}
{
  "categories": [
    "上古漢語成語",
    "上古漢語詞元",
    "中古漢語成語",
    "中古漢語詞元",
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「亂」的漢語詞",
    "帶「反」的漢語詞",
    "帶「撥」的漢語詞",
    "帶「正」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《公羊傳》,約公元前206年– 公元9年",
      "roman": "Jūnzǐ héwèi wéi “Chūnqiū”? Bō luànshì, fǎn zhū zhèng, mò jìn zhū “Chūnqiū”.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "君子曷為為《春秋》?撥亂世,反諸正,莫近諸《春秋》。",
      "translation": "孔子為何撰寫《春秋》?為了扭轉亂世,以善良和正義糾正它,沒有比《春秋》更能切合道德公理的了。"
    },
    {
      "ref": "《公羊傳》,約公元前206年– 公元9年",
      "roman": "Jūnzǐ héwèi wéi “Chūnqiū”? Bō luànshì, fǎn zhū zhèng, mò jìn zhū “Chūnqiū”.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "君子曷为为《春秋》?拨乱世,反诸正,莫近诸《春秋》。",
      "translation": "孔子為何撰寫《春秋》?為了扭轉亂世,以善良和正義糾正它,沒有比《春秋》更能切合道德公理的了。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《公羊傳·哀公十四年》:",
  "forms": [
    {
      "form": "拨乱反正",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《漢書》,約公元1世紀",
          "roman": "Hàn xīng, bōluànfǎnzhèng, rì bù xiá jǐ, yóu mìng Shūsūn Tōng zhì lǐyí, yǐ zhèng jūnchén zhī wèi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "漢興,撥亂反正,日不暇給,猶命叔孫通制禮儀,以正君臣之位。"
        },
        {
          "ref": "《漢書》,約公元1世紀",
          "roman": "Hàn xīng, bōluànfǎnzhèng, rì bù xiá jǐ, yóu mìng Shūsūn Tōng zhì lǐyí, yǐ zhèng jūnchén zhī wèi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "汉兴,拨乱反正,日不暇给,犹命叔孙通制礼仪,以正君臣之位。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "除去禍亂,歸於正道"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bōluànfǎnzhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄛ ㄌㄨㄢˋ ㄈㄢˇ ㄓㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "but⁶ lyun⁶ faan² zing³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bōluànfǎnzhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄛ ㄌㄨㄢˋ ㄈㄢˇ ㄓㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "boluànfǎnjhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "po¹-luan⁴-fan³-chêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bwō-lwàn-fǎn-jèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "boluannfaanjenq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "болуаньфаньчжэн (boluanʹfanʹčžɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ⁵⁵ lu̯än⁵¹ fän²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "but⁶ lyun⁶ faan² zing³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "buht lyuhn fáan jing"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "but⁹ lyn⁶ faan² dzing³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bud⁶ lün⁶ fan² jing³"
    },
    {
      "ipa": "/puːt̚² lyːn²² faːn³⁵ t͡sɪŋ³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "pat lwanH phjon|pjonX tsyengH"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "白–沙"
      ],
      "zh_pron": "/*pˤat [r]ˤo[n]-s Cə.panʔ teŋ-s/"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "鄭張"
      ],
      "zh_pron": "/*paːd roːns pʰan|panʔ tjeŋs/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "撥亂反治"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "拨乱反治"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "返正撥亂"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "返正拨乱"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "撥亂反正"
}

Download raw JSONL data for 撥亂反正 meaning in 漢語 (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.