"揚湯止沸" meaning in 漢語

See 揚湯止沸 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /jɑŋ³⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /jœːŋ²¹ tʰɔːŋ⁵⁵ t͡siː³⁵ fɐi̯³³/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA] Forms: 扬汤止沸 [Simplified-Chinese]
  1. 暫時紓解危急的困境 Tags: figuratively
    Sense id: zh-揚湯止沸-zh-phrase-PffXvR0G Categories (other): 有引文的文言文詞
  2. 治標而不治本,沒有根本解決問題 Tags: figuratively
    Sense id: zh-揚湯止沸-zh-phrase-bg1pxMXt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 揚湯止沸,不如去薪 (yángtāngzhǐfèi, bùrú qù xīn) [Traditional-Chinese], 扬汤止沸,不如去薪 (yángtāngzhǐfèi, bùrú qù xīn) [Simplified-Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「揚」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「止」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「沸」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「湯」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "yángtāngzhǐfèi, bùrú qù xīn",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "揚湯止沸,不如去薪"
    },
    {
      "roman": "yángtāngzhǐfèi, bùrú qù xīn",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "扬汤止沸,不如去薪"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "扬汤止沸",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "將鍋中的沸水舀起,再倒回去,以止住沸騰",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              84,
              98
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              27
            ]
          ],
          "ref": "陳壽,《三國志》,約公元3世紀",
          "roman": "Chén zuì yīng qīng zōng, huò yīng fù zú. Zāo qiánkūn zhī líng, zhí shí lái zhī yùn, yángtāngzhǐfèi shǐ bù jiāolàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "臣罪應傾宗,禍應覆族。遭乾坤之靈,值時來之運,揚湯止沸使不燋爛。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              84,
              98
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              27
            ]
          ],
          "ref": "陳壽,《三國志》,約公元3世紀",
          "roman": "Chén zuì yīng qīng zōng, huò yīng fù zú. Zāo qiánkūn zhī líng, zhí shí lái zhī yùn, yángtāngzhǐfèi shǐ bù jiāolàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "臣罪应倾宗,祸应覆族。遭干坤之灵,值时来之运,扬汤止沸使不燋烂。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "暫時紓解危急的困境"
      ],
      "id": "zh-揚湯止沸-zh-phrase-PffXvR0G",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "治標而不治本,沒有根本解決問題"
      ],
      "id": "zh-揚湯止沸-zh-phrase-bg1pxMXt",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yángtāngzhǐfèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄤˊ ㄊㄤ ㄓˇ ㄈㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "joeng⁴ tong¹ zi² fai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yángtāngzhǐfèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄤˊ ㄊㄤ ㄓˇ ㄈㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yángtangjhǐhfèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "yang²-tʻang¹-chih³-fei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yáng-tāng-jř-fèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "yangtangjyyfey"
    },
    {
      "roman": "jantančžifɛj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "янтанчжифэй"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ³⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "joeng⁴ tong¹ zi² fai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yèuhng tōng jí fai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "joeng⁴ tong¹ dzi² fai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yêng⁴ tong¹ ji² fei³"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ²¹ tʰɔːŋ⁵⁵ t͡siː³⁵ fɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "揚湯止沸"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「揚」的漢語詞",
    "帶「止」的漢語詞",
    "帶「沸」的漢語詞",
    "帶「湯」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "yángtāngzhǐfèi, bùrú qù xīn",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "揚湯止沸,不如去薪"
    },
    {
      "roman": "yángtāngzhǐfèi, bùrú qù xīn",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "扬汤止沸,不如去薪"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "扬汤止沸",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "將鍋中的沸水舀起,再倒回去,以止住沸騰",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              84,
              98
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              27
            ]
          ],
          "ref": "陳壽,《三國志》,約公元3世紀",
          "roman": "Chén zuì yīng qīng zōng, huò yīng fù zú. Zāo qiánkūn zhī líng, zhí shí lái zhī yùn, yángtāngzhǐfèi shǐ bù jiāolàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "臣罪應傾宗,禍應覆族。遭乾坤之靈,值時來之運,揚湯止沸使不燋爛。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              84,
              98
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              27
            ]
          ],
          "ref": "陳壽,《三國志》,約公元3世紀",
          "roman": "Chén zuì yīng qīng zōng, huò yīng fù zú. Zāo qiánkūn zhī líng, zhí shí lái zhī yùn, yángtāngzhǐfèi shǐ bù jiāolàn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "臣罪应倾宗,祸应覆族。遭干坤之灵,值时来之运,扬汤止沸使不燋烂。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "暫時紓解危急的困境"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "治標而不治本,沒有根本解決問題"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yángtāngzhǐfèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄤˊ ㄊㄤ ㄓˇ ㄈㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "joeng⁴ tong¹ zi² fai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yángtāngzhǐfèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄤˊ ㄊㄤ ㄓˇ ㄈㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yángtangjhǐhfèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "yang²-tʻang¹-chih³-fei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yáng-tāng-jř-fèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "yangtangjyyfey"
    },
    {
      "roman": "jantančžifɛj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "янтанчжифэй"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ³⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "joeng⁴ tong¹ zi² fai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yèuhng tōng jí fai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "joeng⁴ tong¹ dzi² fai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yêng⁴ tong¹ ji² fei³"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ²¹ tʰɔːŋ⁵⁵ t͡siː³⁵ fɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "揚湯止沸"
}

Download raw JSONL data for 揚湯止沸 meaning in 漢語 (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.