"掉過兒" meaning in 漢語

See 掉過兒 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /ti̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ku̯ɔɻ⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-掉過兒-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: одно (俄语), вместо (俄语), другого (俄语), наоборот (俄语), шиворот-навыворот (俄语), поменяться (俄语), местами (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「兒」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「掉」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「過」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-掉過兒-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "diàoguòr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄧㄠˋ ㄍㄨㄛˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "diàoguòr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄧㄠˋ ㄍㄨㄛˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "diàoguòr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tiao⁴-kuo⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dyàu-gwòr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "diawguoll"
    },
    {
      "roman": "djaogor",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "дяогор"
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ku̯ɔɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "одно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "вместо"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "другого"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "наоборот"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "шиворот-навыворот"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "поменяться"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "местами"
    }
  ],
  "word": "掉過兒"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「兒」的漢語詞",
    "帶「掉」的漢語詞",
    "帶「過」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "diàoguòr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄧㄠˋ ㄍㄨㄛˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "diàoguòr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄧㄠˋ ㄍㄨㄛˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "diàoguòr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tiao⁴-kuo⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dyàu-gwòr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "diawguoll"
    },
    {
      "roman": "djaogor",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "дяогор"
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ku̯ɔɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "одно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "вместо"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "другого"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "наоборот"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "шиворот-навыворот"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "поменяться"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "местами"
    }
  ],
  "word": "掉過兒"
}

Download raw JSONL data for 掉過兒 meaning in 漢語 (1.7kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "掉過兒"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "掉過兒",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-18 from the zhwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (740530f and 0c495c6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.