"按圖索驥" meaning in 漢語

See 按圖索驥 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ˀän⁵¹ tʰu³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi⁵¹/, /ɔːn³³ tʰou̯²¹ saːk̚³ kʰei̯³³/, /ɔːn³³ tʰou̯²¹ sɔːk̚³ kʰei̯³³/ Forms: 按图索骥 [Simplified Chinese]
Etymology: 源自《漢書.卷六七.梅福傳》:
  1. 做事拘泥成法,呆板不知變通 Tags: derogatory, figuratively
    Sense id: zh-按圖索驥-zh-phrase-uhT72PLE Categories (other): 有引文的文言文詞
  2. 按照線索尋找、探求; 掌握線索,易於辦事 Tags: figuratively
    Sense id: zh-按圖索驥-zh-phrase-BHQvNAft
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 按圖索驥 meaning in 漢語 (4.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "《漢書》,約公元1世紀",
      "roman": "Jīn bù xún bó zhě zhī dào, nǎi yù yǐ sāndài xuǎnjǔ zhī fǎ qǔ dāngshí zhī shì, yóu chá bóyuè zhī tú, qiú qíjì yú shì, ér bùkě dé, yì yǐ míng yǐ.",
      "text": "今不循伯者之道,乃欲以三代選舉之法取當時之士,猶察伯樂之圖,求騏驥於市,而不可得,亦已明矣。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "《漢書》,約公元1世紀",
      "roman": "Jīn bù xún bó zhě zhī dào, nǎi yù yǐ sāndài xuǎnjǔ zhī fǎ qǔ dāngshí zhī shì, yóu chá bóyuè zhī tú, qiú qíjì yú shì, ér bùkě dé, yì yǐ míng yǐ.",
      "text": "今不循伯者之道,乃欲以三代选举之法取当时之士,犹察伯乐之图,求骐骥于市,而不可得,亦已明矣。"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自《漢書.卷六七.梅福傳》:",
  "forms": [
    {
      "form": "按图索骥",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "按照圖象尋求好馬",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "元·袁桷《示從子瑛》",
          "roman": "Zhú yǐn guī xīn yǒu xiǎng, àntúsuǒjì shù nán líng.",
          "text": "竹引龜心有想,按圖索驥術難靈。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "元·袁桷《示從子瑛》",
          "roman": "Zhú yǐn guī xīn yǒu xiǎng, àntúsuǒjì shù nán líng.",
          "text": "竹引龟心有想,按图索骥术难灵。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "做事拘泥成法,呆板不知變通"
      ],
      "id": "zh-按圖索驥-zh-phrase-uhT72PLE",
      "tags": [
        "derogatory",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "按照線索尋找、探求; 掌握線索,易於辦事"
      ],
      "id": "zh-按圖索驥-zh-phrase-BHQvNAft",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "àntúsuǒjì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄢˋ ㄊㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "on³ tou⁴ saak³ kei³ / on³ tou⁴ sok³ kei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "àntúsuǒjì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄢˋ ㄊㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "àntúsuǒjì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "an⁴-tʻu²-so³-chi⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "àn-tú-swǒ-jì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "anntwusuoojih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "аньтусоцзи (anʹtusoczi)"
    },
    {
      "ipa": "/ˀän⁵¹ tʰu³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "on³ tou⁴ saak³ kei³ / on³ tou⁴ sok³ kei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "on tòuh saak kei / on tòuh sok kei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "on³ tou⁴ saak⁸ kei³ / on³ tou⁴ sok⁸ kei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "on³ tou⁴ sag³ kéi³ / on³ tou⁴ sog³ kéi³"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːn³³ tʰou̯²¹ saːk̚³ kʰei̯³³/, /ɔːn³³ tʰou̯²¹ sɔːk̚³ kʰei̯³³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "按圖索驥"
}
{
  "categories": [
    "有引文的文言文詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "《漢書》,約公元1世紀",
      "roman": "Jīn bù xún bó zhě zhī dào, nǎi yù yǐ sāndài xuǎnjǔ zhī fǎ qǔ dāngshí zhī shì, yóu chá bóyuè zhī tú, qiú qíjì yú shì, ér bùkě dé, yì yǐ míng yǐ.",
      "text": "今不循伯者之道,乃欲以三代選舉之法取當時之士,猶察伯樂之圖,求騏驥於市,而不可得,亦已明矣。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "《漢書》,約公元1世紀",
      "roman": "Jīn bù xún bó zhě zhī dào, nǎi yù yǐ sāndài xuǎnjǔ zhī fǎ qǔ dāngshí zhī shì, yóu chá bóyuè zhī tú, qiú qíjì yú shì, ér bùkě dé, yì yǐ míng yǐ.",
      "text": "今不循伯者之道,乃欲以三代选举之法取当时之士,犹察伯乐之图,求骐骥于市,而不可得,亦已明矣。"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自《漢書.卷六七.梅福傳》:",
  "forms": [
    {
      "form": "按图索骥",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "按照圖象尋求好馬",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "元·袁桷《示從子瑛》",
          "roman": "Zhú yǐn guī xīn yǒu xiǎng, àntúsuǒjì shù nán líng.",
          "text": "竹引龜心有想,按圖索驥術難靈。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "元·袁桷《示從子瑛》",
          "roman": "Zhú yǐn guī xīn yǒu xiǎng, àntúsuǒjì shù nán líng.",
          "text": "竹引龟心有想,按图索骥术难灵。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "做事拘泥成法,呆板不知變通"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "按照線索尋找、探求; 掌握線索,易於辦事"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "àntúsuǒjì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄢˋ ㄊㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "on³ tou⁴ saak³ kei³ / on³ tou⁴ sok³ kei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "àntúsuǒjì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄢˋ ㄊㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "àntúsuǒjì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "an⁴-tʻu²-so³-chi⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "àn-tú-swǒ-jì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "anntwusuoojih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "аньтусоцзи (anʹtusoczi)"
    },
    {
      "ipa": "/ˀän⁵¹ tʰu³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "on³ tou⁴ saak³ kei³ / on³ tou⁴ sok³ kei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "on tòuh saak kei / on tòuh sok kei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "on³ tou⁴ saak⁸ kei³ / on³ tou⁴ sok⁸ kei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "on³ tou⁴ sag³ kéi³ / on³ tou⁴ sog³ kéi³"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːn³³ tʰou̯²¹ saːk̚³ kʰei̯³³/, /ɔːn³³ tʰou̯²¹ sɔːk̚³ kʰei̯³³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "按圖索驥"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.