See 慶父不死,魯難未已 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「已」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「慶」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「未」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「死」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「父」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「難」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「魯」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "senses": [ { "glosses": [ "如果不除去庆父,鲁国的灾难是不会终止的。比喻不清除制造内乱的罪魁祸首,国家就得不到安宁。亦指无法了结,停止的事物。" ], "id": "zh-慶父不死,魯難未已-zh-unknown-YpzObspi" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìngfǔbùsǐ, lǔnànwèiyǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥˋ ㄈㄨˇ ㄅㄨˋ ㄙˇ , ㄌㄨˇ ㄋㄢˋ ㄨㄟˋ ㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìngfǔbùsǐ, lǔnànwèiyǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥˋ ㄈㄨˇ ㄅㄨˋ ㄙˇ , ㄌㄨˇ ㄋㄢˋ ㄨㄟˋ ㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cìngfǔbùsǐh, lǔnànwèiyǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻing⁴-fu³-pu⁴-ssŭ³, lu³-nan⁴-wei⁴-i³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chìng-fǔ-bù-sž-, lǔ-nàn-wèi-yǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chinqfuubusyy, luunannweyyii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цинфубусы, лунаньвэйи (cinfubusy, lunanʹvɛji)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵¹ fu²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ sz̩²¹⁴⁻³⁵ lu²¹⁴⁻²¹ nän⁵¹⁻⁵³ weɪ̯⁵¹ i²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "慶父不死,魯難未已" }
{ "categories": [ "zh-pron usage missing POS", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「已」的漢語詞", "帶「慶」的漢語詞", "帶「未」的漢語詞", "帶「死」的漢語詞", "帶「父」的漢語詞", "帶「難」的漢語詞", "帶「魯」的漢語詞", "有國際音標的漢語詞", "漢語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "senses": [ { "glosses": [ "如果不除去庆父,鲁国的灾难是不会终止的。比喻不清除制造内乱的罪魁祸首,国家就得不到安宁。亦指无法了结,停止的事物。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìngfǔbùsǐ, lǔnànwèiyǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥˋ ㄈㄨˇ ㄅㄨˋ ㄙˇ , ㄌㄨˇ ㄋㄢˋ ㄨㄟˋ ㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìngfǔbùsǐ, lǔnànwèiyǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥˋ ㄈㄨˇ ㄅㄨˋ ㄙˇ , ㄌㄨˇ ㄋㄢˋ ㄨㄟˋ ㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cìngfǔbùsǐh, lǔnànwèiyǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻing⁴-fu³-pu⁴-ssŭ³, lu³-nan⁴-wei⁴-i³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chìng-fǔ-bù-sž-, lǔ-nàn-wèi-yǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chinqfuubusyy, luunannweyyii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цинфубусы, лунаньвэйи (cinfubusy, lunanʹvɛji)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵¹ fu²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ sz̩²¹⁴⁻³⁵ lu²¹⁴⁻²¹ nän⁵¹⁻⁵³ weɪ̯⁵¹ i²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "慶父不死,魯難未已" }
Download raw JSONL data for 慶父不死,魯難未已 meaning in 漢語 (1.8kB)
{ "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192", "msg": "Unhandled subtitle: 寫法", "path": [ "慶父不死,魯難未已" ], "section": "漢語", "subsection": "寫法", "title": "慶父不死,魯難未已", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.