See 快馬加鞭 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「加」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「快」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「鞭」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「馬」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "快马加鞭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "raw_tags": [ "詞" ], "ref": "大約1934年,毛澤東《十六字令三首》其一", "roman": "Shān\nKuàimǎjiābiān wèi xià ān\nJīng huíshǒu\nLí tiān sān chǐ sān", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "山\n快馬加鞭未下鞍\n驚回首\n離天三尺三" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "raw_tags": [ "詞" ], "ref": "大約1934年,毛澤東《十六字令三首》其一", "roman": "Shān\nKuàimǎjiābiān wèi xià ān\nJīng huíshǒu\nLí tiān sān chǐ sān", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "山\n快马加鞭未下鞍\n惊回首\n离天三尺三" } ], "glosses": [ "對跑很快的馬,再加以鞭策,讓牠跑得更快" ], "id": "zh-快馬加鞭-zh-phrase-tv21pQ~7", "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 51, 64 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "roman": "Wèntí kàndào le, jiùyào yǐ shíbùwǒdài de jīngshén, kuàimǎjiābiān gǎibiàn zhège júmiàn. Bùnéng shuō le hěnduō nián, zuìhòu lǎoshì méiyǒu gēnběn gǎibiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "問題看到了,就要以時不我待的精神,快馬加鞭改變這個局面。不能說了很多年,最後老是沒有根本改變。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 51, 64 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "roman": "Wèntí kàndào le, jiùyào yǐ shíbùwǒdài de jīngshén, kuàimǎjiābiān gǎibiàn zhège júmiàn. Bùnéng shuō le hěnduō nián, zuìhòu lǎoshì méiyǒu gēnběn gǎibiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "问题看到了,就要以时不我待的精神,快马加鞭改变这个局面。不能说了很多年,最后老是没有根本改变。" } ], "glosses": [ "加快速度" ], "id": "zh-快馬加鞭-zh-phrase-s8s2OS14", "raw_tags": [ "指人事物" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kuàimǎjiābiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄨㄞˋ ㄇㄚˇ ㄐㄧㄚ ㄅㄧㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "faai³ maa⁵ gaa¹ bin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kuàimǎjiābiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄨㄞˋ ㄇㄚˇ ㄐㄧㄚ ㄅㄧㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kuàimǎjiabian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻuai⁴-ma³-chia¹-pien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "kwài-mǎ-jyā-byān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "kuaymaajiabian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "куаймацзябянь (kuajmaczjabjanʹ)" }, { "ipa": "/kʰu̯aɪ̯⁵¹ mä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ pi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "faai³ maa⁵ gaa¹ bin¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "faai máh gā bīn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "faai³ maa⁵ gaa¹ bin¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "fai³ ma⁵ ga¹ bin¹" }, { "ipa": "/faːi̯³³ maː¹³ kaː⁵⁵ piːn⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "快馬加鞭" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「加」的漢語詞", "帶「快」的漢語詞", "帶「鞭」的漢語詞", "帶「馬」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "快马加鞭", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "raw_tags": [ "詞" ], "ref": "大約1934年,毛澤東《十六字令三首》其一", "roman": "Shān\nKuàimǎjiābiān wèi xià ān\nJīng huíshǒu\nLí tiān sān chǐ sān", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "山\n快馬加鞭未下鞍\n驚回首\n離天三尺三" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "raw_tags": [ "詞" ], "ref": "大約1934年,毛澤東《十六字令三首》其一", "roman": "Shān\nKuàimǎjiābiān wèi xià ān\nJīng huíshǒu\nLí tiān sān chǐ sān", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "山\n快马加鞭未下鞍\n惊回首\n离天三尺三" } ], "glosses": [ "對跑很快的馬,再加以鞭策,讓牠跑得更快" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 51, 64 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "roman": "Wèntí kàndào le, jiùyào yǐ shíbùwǒdài de jīngshén, kuàimǎjiābiān gǎibiàn zhège júmiàn. Bùnéng shuō le hěnduō nián, zuìhòu lǎoshì méiyǒu gēnběn gǎibiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "問題看到了,就要以時不我待的精神,快馬加鞭改變這個局面。不能說了很多年,最後老是沒有根本改變。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 51, 64 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "roman": "Wèntí kàndào le, jiùyào yǐ shíbùwǒdài de jīngshén, kuàimǎjiābiān gǎibiàn zhège júmiàn. Bùnéng shuō le hěnduō nián, zuìhòu lǎoshì méiyǒu gēnběn gǎibiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "问题看到了,就要以时不我待的精神,快马加鞭改变这个局面。不能说了很多年,最后老是没有根本改变。" } ], "glosses": [ "加快速度" ], "raw_tags": [ "指人事物" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kuàimǎjiābiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄨㄞˋ ㄇㄚˇ ㄐㄧㄚ ㄅㄧㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "faai³ maa⁵ gaa¹ bin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kuàimǎjiābiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄨㄞˋ ㄇㄚˇ ㄐㄧㄚ ㄅㄧㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kuàimǎjiabian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻuai⁴-ma³-chia¹-pien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "kwài-mǎ-jyā-byān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "kuaymaajiabian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "куаймацзябянь (kuajmaczjabjanʹ)" }, { "ipa": "/kʰu̯aɪ̯⁵¹ mä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ pi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "faai³ maa⁵ gaa¹ bin¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "faai máh gā bīn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "faai³ maa⁵ gaa¹ bin¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "fai³ ma⁵ ga¹ bin¹" }, { "ipa": "/faːi̯³³ maː¹³ kaː⁵⁵ piːn⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "快馬加鞭" }
Download raw JSONL data for 快馬加鞭 meaning in 漢語 (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.