"循名責實" meaning in 漢語

See 循名責實 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ɕyn³⁵ miŋ³⁵⁻⁵⁵ t͡sɤ³⁵⁻⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /t͡sʰɵn²¹ mɪŋ²¹ t͡saːk̚³ sɐt̚²/ [Cantonese, IPA] Forms: 循名责实 [Simplified Chinese]
  1. 將實際情況與名稱相對應
    Sense id: zh-循名責實-zh-phrase-DrLQV6G6 Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「名」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「實」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「循」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「責」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "循名责实",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Wǒmen xiànzài suī yǒu Zhōnghuá Mínguó zhī míng, shàng wú Zhōnghuá Mínguó zhī shí, xúnmíngzéshí, zhè jiù shì jīntiān de gōngzuò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我們現在雖有中華民國之名,尚無中華民國之實,循名責實,這就是今天的工作。"
        },
        {
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Wǒmen xiànzài suī yǒu Zhōnghuá Mínguó zhī míng, shàng wú Zhōnghuá Mínguó zhī shí, xúnmíngzéshí, zhè jiù shì jīntiān de gōngzuò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我们现在虽有中华民国之名,尚无中华民国之实,循名责实,这就是今天的工作。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "將實際情況與名稱相對應"
      ],
      "id": "zh-循名責實-zh-phrase-DrLQV6G6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xúnmíngzéshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄗㄜˊ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ceon⁴ ming⁴ zaak³ sat⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xúnmíngzéshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄗㄜˊ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "syúnmíngzéshíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsün²-ming²-tsê²-shih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syún-míng-dzé-shŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyunmingtzershyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сюньминцзэши (sjunʹminczɛši)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕyn³⁵ miŋ³⁵⁻⁵⁵ t͡sɤ³⁵⁻⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ceon⁴ ming⁴ zaak³ sat⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "chèuhn mìhng jaak saht"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tsoen⁴ ming⁴ dzaak⁸ sat⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "cên⁴ ming⁴ zag³ sed⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɵn²¹ mɪŋ²¹ t͡saːk̚³ sɐt̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "循名責實"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「名」的漢語詞",
    "帶「實」的漢語詞",
    "帶「循」的漢語詞",
    "帶「責」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "循名责实",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Wǒmen xiànzài suī yǒu Zhōnghuá Mínguó zhī míng, shàng wú Zhōnghuá Mínguó zhī shí, xúnmíngzéshí, zhè jiù shì jīntiān de gōngzuò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我們現在雖有中華民國之名,尚無中華民國之實,循名責實,這就是今天的工作。"
        },
        {
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Wǒmen xiànzài suī yǒu Zhōnghuá Mínguó zhī míng, shàng wú Zhōnghuá Mínguó zhī shí, xúnmíngzéshí, zhè jiù shì jīntiān de gōngzuò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我们现在虽有中华民国之名,尚无中华民国之实,循名责实,这就是今天的工作。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "將實際情況與名稱相對應"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xúnmíngzéshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄗㄜˊ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ceon⁴ ming⁴ zaak³ sat⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xúnmíngzéshí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄩㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄗㄜˊ ㄕˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "syúnmíngzéshíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsün²-ming²-tsê²-shih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syún-míng-dzé-shŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyunmingtzershyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сюньминцзэши (sjunʹminczɛši)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕyn³⁵ miŋ³⁵⁻⁵⁵ t͡sɤ³⁵⁻⁵⁵ ʂʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ceon⁴ ming⁴ zaak³ sat⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "chèuhn mìhng jaak saht"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tsoen⁴ ming⁴ dzaak⁸ sat⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "cên⁴ ming⁴ zag³ sed⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɵn²¹ mɪŋ²¹ t͡saːk̚³ sɐt̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "循名責實"
}

Download raw JSONL data for 循名責實 meaning in 漢語 (3.2kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "循名責實"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "成語",
  "title": "循名責實",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.